`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Лорелей Матиас - Влюбленный купидон

Лорелей Матиас - Влюбленный купидон

Перейти на страницу:

Джош очнулся от дремоты, прищурился, потер глаза и увидел, что Амели опять склонилась над тетрадкой. Удивившись, что за неотложные дела заставили ее заняться литературным творчеством, он потянулся к девушке и пощекотал ее, однако она продолжала писать и, судя по выражению ее лица, твердо решила довести дело до конца. Ах так! Джош перекатился на бок и снова перешел в атаку, на этот раз проявив большую настойчивость. Отобрав у Амели ручку, он бросил ее через комнату, затем выхватил дневник и закрыл его. Прервавшись в середине предложения, Амели оказалась в его объятиях, и дневник упал на пол.

ЭПИЛОГ

ТИК-ТАК

Год спустя.

Старик изучал бутерброд в полиэтиленовой пленке, который лежал у него на коленях, и размышлял, безопасно ли будет его съесть. Седоволосому мужчине наскучили нудные шутки по поводу звездного «Большого Брата»,[58] поэтому его газета валялась рядом с ним, на скамейке. Приглядевшись, он счел, что пятна зеленоватой плесени на сандвиче не слишком заметны – все зависит от того, с какой стороны на них падает свет. Если их отщипнуть, то хлеб примет вполне съедобный вид. У него заурчало в животе. Солнце скрылось за тучкой, и мужчина подумал: «Где еще я раздобуду пищу сегодня?» Затем он открыл рот.

Когда он вгрызся в несвежий хлеб и салатные листья, солнце снова выглянуло из-за облаков, и старик увидел, как по воде побежали золотые блики. Он сидел и смотрел на спокойное течение Гранд-Юнион-канала. Внезапно по воде пробежала рябь, и мимо проплыла небольшая лодка. Мужчина откинулся на спинку скамейки, поплотнее запахнул свое старое зеленое пальто и, любуясь живописными видами Маленькой Венеции, дожевал остатки бутерброда.

В это время в поле его зрения попал высокий, красивый парень, который шагал по берегу канала, поглядывая на часы. У него была густая каштановая шевелюра длиной почти до плеч. Молодой человек был в длиннополом темном плаще. Заметив удобное местечко возле паба «Бридж-хауз», незнакомец остановился и прислонился к стене. Он поглаживал волосы, посматривая то на часы, то в сторону Уорвик-авеню, на которой показался двухэтажный автобус.

Заинтригованный, старик наблюдал за статным темноволосым красавцем. Через десять минут парень заметно оживился. Его глаза заблестели, заприметив что-то вдалеке, а на лице расцвела широкая улыбка. Вскоре послышались торопливые, дробные шаги, которые становились все громче и быстрее. Затем к этим звукам примешался звук частого и тяжелого дыхания. Подняв голову, старик увидел запыхавшуюся молодую женщину, чьи густые каштановые кудряшки развевались на ветру. Она спешила по дорожке, нагруженная хозяйственными сумками, которые того и гляди лопнут по швам. Из прорех торчали книги и толстенные рукописи. Ее раскрасневшееся, усталое лицо засияло, едва она заметила парня в плаще, который улыбался и махал ей рукой. Женщина подбежала к молодому человеку и, уронив сумки на землю, бросилась ему на шею.

– Извини, я ужасно опоздала, – долетел до ушей старика ее голос, прерывающийся из-за одышки. – Я думала, автобус вообще не придет. Еле села… – Затем женщина выдохнула: – Кошмар.

– Не беспокойся, – ответил молодой человек. – Нам некуда спешить. Времени у нас вдоволь.

Примечания

1

Тардис (TARDIS: Time And Relative Dimensions In Space) – это машина времени и космический корабль в фантастическом телесериале «Доктор Кто» («Doctor Who»).

2

«Хорликс – укрепляющий молочный напиток.

3

Мисс Хэвишем – персонаж из романа Чарльза Диккенса «Большие надежды».

4

Панини (панино) – разновидность многослойных бутербродов.

5

Билл Бернбах – всемирно известный специалист по рекламе и маркетингу, входил в число основателей «Doyle Dane Bernbach» (DDB Worldwide), одной из ведущих сетей рекламных агентств.

6

«Биг Ишъю» («The Big Issue») – журнал в Великобритании, который издают профессиональные журналисты, а продают бездомные. Проект был основан с целью дать бездомным людям возможность заработать себе на жизнь.

7

Высказывание принадлежит специалисту по рекламе и маркетингу Робину Уайту, стоявшему у истоков компании WCRS.

8

«Бен Шерман» – один из самых распространенных брендов повседневной мужской одежды в Великобритании.

9

Вестон-сьюпер-Мер – приморский курортный юрод в Англии, примерно в тридцати километрах от Бристоля.

10

Кибуц – сельскохозяйственная коммуна, социальное объединение в Израиле.

11

«Выбери свое приключение»– («Choose Your Own Adventure») – серия детских игровых книг. Повествование в них ведется от второго лица, и читателю, отождествляющему себя с героями, предлагается выбрать один из нескольких вариантов действий. В соответствии с его выбором развивается сюжет.

12

Арета Франклин – американская певица, исполняющая госпел, соул, ритм-энд-блюз, завоевавшая титул «Королева соула».

13

Песня в исполнении Мадонны.

14

«Бен и Джерриз» („Ben & Jerry's") – марка мороженого, замороженного йогурта.

15

Отрывок баллады, который встречается в предисловии Вальтера Скотта к роману «Айвенго».

16

Игра слов. Рекламный слоган «Ред Булл окрыляет» по-английски звучит как «Red Bull Gives You Wing», то есть буквально получается «Ред Булл дает вам Винг» В тексте Wing выступает как название деревни, однако основное значение слова «wing» – «крыло».

17

«Амазон» (Amazone.com) – он-лайновая сеть магазинов, торгующая книгами, аудио– и видеодисками, компьютерными играми и т д.

18

Диджериду – музыкальный духовой инструмент аборигенов Австралии.

19

Кхао-Сан-роуд – улица в центре Бангкока, где располагаются относительно недорогие гостиницы, любимые бэк-пэкерами, а также продаются всевозможные товары, сувениры и т. п.

20

Район Сохо в Лондоне – это престижное место, где размещаются офисы многих СМИ.

21

«Ойстерская карточка» (Oyster card) – разновидность электронного билета, используется на общественном транспорте в Лондоне и на железнодорожных станциях в черте города.

22

«Уоппер» – фирменный многослойный гамбургер в сети ресторанов быстрого обслуживания «Бургер Кинг».

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лорелей Матиас - Влюбленный купидон, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)