Кармен Рид - Мир перевернулся
– О, Том! – воскликнула Ева.
– Ой!!! – взвизгнула Анна.
Ее сын стоял в белом костюме с высоким воротом, по моде начала двадцатого века, в голубой рубашке из тонкой ткани и с очень короткой стрижкой, какую не носил с тринадцати лет. Том выглядел удивительно, совершенно был не похож на себя и знал это.
– Прости, мам, – сказал он, обнимая, а потом целуя Еву. – Я никого не хотел шокировать. Просто посмотрел на себя в зеркало в костюме, в котором собирался на свадьбу, и подумал: «Нет, это не то». Я вступаю в брак, собираюсь стать отцом. Мне просто необходимо измениться.
– Все это время, что ты бегал по магазинам и стригся, я ужасно беспокоилась!
– Я много думал. Ходил и думал.
– И что же ты надумал?
Ева старалась выглядеть строгой, но с Томом это никак не получалось. Он был молод, несерьезен, очень трогателен и мил.
– Я решил, что это будет классно.
– Классно? Что ж, если ты считаешь, что все будет классно, тогда ладно. – Она скрестила на груди руки, чувствуя себя виноватой, что сердилась на сына.
– Я еще переписал все свои брачные обеты. Уверен, публика будет рыдать. Вот увидите.
– Ни за что, – возразила Анна. – Это все сентиментальные глупости.
– Анна, ты же свято веришь в романтичность брачных церемоний! Даже не пытайся притворяться, что это не так. Между прочим, мама сегодня фантастически выглядит, правда?
– Я очень на тебя сердита, так что не заговаривай мне зубы, – сказала Ева.
– Ты великолепна, – улыбнулся он ей. – Кстати, что ты сделала с волосами?
Анна и Робби захихикали, поэтому изображать гнев она уже не могла.
– Ладно, пойдем. Пришло время распить первую свадебную бутылку шампанского, – сказал Денни и направился к холодильнику, стоящему в шатре.
О чем они шутили и болтали, сидя на траве и поедая сандвичи, фрукты и кексы, которые Ева привезла с собой, запивая все это ледяным шампанским, она не могла вспомнить.
Кроме разве момента, когда Том заявил:
– Сандвичи с яйцом! Мама! Я не могу их есть… От жениха не может пахнуть яйцами.
– Не волнуйся. Я ко всему подготовилась, – сказала ему Анна, копаясь в своем большом рюкзаке. – Специально припасла для тебя «Тик-так».
Ева смотрела на своих четверых детей, подшучивающих друг над другом, и ее сердце переполняла гордость. Неужели теперь всему этому придет конец? В следующий раз, когда семья соберется на пикник, с ними будут Дипа и ее малыш. И прекрасно!.. Почему же она чувствует грусть?
Первым гостем, появившимся в три часа, оказался Джозеф в белом льняном костюме. Он вылез из несуразной маленькой машины, которая, по мнению Евы, совсем ему не подходила. В руках у него был большой сверток.
Анна бросилась к отцу, а Робби от волнения прыгал на месте.
– Это мой папа Джофус, мой папа Джофус! – повторял мальчик, оглушив всех своими воплями.
Джозеф всех поцеловал, даже Денни и Тома, а Робби подхватил на руки.
– Как ты, Том? – спросил он.
– Все прекрасно.
– Вижу. Отличная рубашка… А твоя будущая жена?
– Тоже нормально. Ей еще ходить три с половиной недели.
Джозеф передал Тому пакет и, прежде чем юноша отнес его в шатер, сказал:
– У меня есть еще один небольшой подарок, о котором я хотел поговорить с тобой до церемонии, когда выпадет подходящий момент. Хорошо?
– Хорошо, но не стоило так беспокоиться.
– Конечно, стоило!
Джозеф сел рядом с ними на покрывало. Анна прижалась к нему, а Робби занял себя тем, что начал развязывать шнурки на туфлях отца.
– Ну что ж, Ева, один птенец покидает гнездо. Переживаешь? – Джозеф улыбался, а Ева старалась не замечать, как он прекрасно выглядит.
– Все хорошо. Не заставляй меня опять плакать, а то придется поправлять макияж.
– Где же Мишель? – спросил Денни. – Она здорова?
– Извини, она не смогла прийти, потянула спину.
– Бедняжка. Как же так вышло? – Ева надеялась, что ее голос звучит искренне, но на самом деле чувствовала огромное облегчение, что Мишель не пришла.
– Да вроде занималась гимнастикой… – ответил Джозеф и потрепал Анну по волосам. – Ты сегодня очаровательна.
– Тебе нравится? – улыбнулась девочка. – Я – мини-Дипа.
Они рассмеялись.
– Горю желанием встретиться с Деннисом. – Джозеф повернулся к Еве и улыбнулся.
– Только пообещай, что потом скажешь мне, какое впечатление он произвел на тебя.
Джозеф кивнул.
Появился целый караван машин. Пришло время сложить принадлежности для пикника, привести себя в порядок и отправиться на церемонию.
Ева еще раз обняла Тома и прижала к себе.
– Иди, сынок. – Она погладила его по коротко остриженному затылку. Том посмотрел в ее глаза, наполненные слезами. – Ты готов?
– Да. – Он обнял мать. – А ты?
– Думаю, да, – пробормотала Ева, крепко прижавшись к груди сына. – Я очень тобой горжусь. Прости. Не думала, что мне будет так трудно.
– Не расстраивайся, мамочка, – попытался успокоить ее Том.
– Хорошо. Мы очень тебя любим, – сквозь слезы пробормотала Ева.
– Я тоже вас люблю, – ответил он и похлопал ее по спине.
Настало время присоединиться к гостям и проводить их на свои места. Джен и ее муж Райан поднимались на холм с детьми.
– Боже мой, ваши сыновья великолепно выглядят! – сказала Ева, обнимая подругу. – И мне очень нравится твоя шляпка.
– Как ты со всем справляешься, старушка? – спросила Джен. – Судя по физиономии, прорыдала целый день.
– Правда?
– Нет-нет, я пошутила. – Что она делает? Заставляет мать жениха еще больше нервничать? – Ты выглядишь великолепно, – поспешно добавила Джен. Потом ее взгляд упал на Тома. – Посмотрите на него! Господи! Не могу поверить!
– Ева!
Дженни, сияющая, загорелая, только что вернувшаяся из Южной Америки, стояла рядом с Дэвидом, который тоже выглядел счастливым и спокойным. Зато у их детей вид был просто ужасный. Кристина вся в черном, с подведенными черным карандашом глазами, а Рик, судя по всему, предпочитал тот стиль, с которым только что попрощался Том, – длинные волосы, спадающие джинсы и футболка с надписью «Хардкор».
Здорово, что Дженни им это позволила. Все были счастливы. Что может быть прекраснее?
Ева с удовольствием обняла сестру.
– Как ты справляешься? – спросила Дженни.
– Я в полном смятении. Сядешь рядом и будешь меня щипать, когда начну хныкать.
– Сейчас подъедет папа, – сообщила Дженни загадочным тоном.
– Боже мой, ему нужна помощь?
– Нет-нет… Посмотри, он со своей подружкой! – прошептала она.
Ева повернулась и совсем рядом увидела отца, выглядевшего как английская кинозвезда в возрасте – в прекрасном костюме, белоснежной рубашке и с цветком в петлице. На его руке повисла соблазнительная пышная блондинка никак не старше шестидесяти.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кармен Рид - Мир перевернулся, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





