`

Лавейл Спенсер - Прошлые обиды

1 ... 63 64 65 66 67 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Ну вот, так-то лучше. А теперь поедим как следует.

Майкл поднял свой бокал, Бесс тоже.

- За... - Он немного подумал. - За прошлые ошибки. Пусть будут...

- За прошлые ошибки, - откликнулась она, чокаясь с ним.

Они пили мало, не отрывая глаз друг от друга. Наконец Майкл благоразумно прервал это занятие.

- Попробуй салат, - предложил он и подал пример.

Ее похвалам не было конца, как и его гордости. Они обсудили и сырный соус, и глазурь, пралине с горчицей, и достоинства вина, и фильм "Хорошенькая женщина", который оба видели. Он рассказал ей о встрече "Обеспокоенных граждан", его надеждах на проект на углу Виктории и Гранд. Она - об Американском обществе дизайнеров по интерьеру, где, как она надеется, будут выдавать лицензии, что оградит специалистов от конкуренции самозванцев.

Майкл сказал:

- Только послушайте! Ты обратила меня в свою веру. Я теперь уверен, что декораторы совершенно необходимы.

- Значит, ты доволен?

- Абсолютно.

- Я тоже.

Бесс предложила тост:

- За наше деловое сотрудничество, которое успешно завершилось.

- И за эту квартиру, - добавил он, обводя бокалом комнаты, - в которую сейчас приятно возвращаться.

Они допили вино. Свечи догорели. Запах ее духов, казалось, усилился во влажном вечернем воздухе. Снаружи утихали звуки игры в крикет и стал слышнее крик чаек. Бесс сбросила дод столом туфли.

- Знаешь что? - сказал он, лениво играя своим бокалом. - Все время после нашего развода я мечтал жить в нашем доме в Стилуотере, я тосковал по дому. И вот впервые это прошло. Я чувствую себя прекрасно. Меня тут все устраивает. Я вхожу в квартиру, и мне не хочется отсюда уходить.

Он выглядел таким довольным.

- И еще кое-что. Хочешь знать - что?

Она сидела, подперев кулаком подбородок.

- Хм?

- С тех пор как я купил этот дом, а ты его обставила, у меня пропало чувство, что с меня содрали кожу.

- Ты так себя чувствовал все эти годы?

- Да, в общем, до известной степени. А ты этого не чувствовала?

Она ненадолго задумалась.

- Пожалуй, да.

- С Дарлой было по-другому. Я переехал к ней, но никогда не чувствовал, что это наш с ней дом. Он был уже весь обставлен, и, когда я уезжал, там оставалось то, что ей всегда принадлежало. Не мне. Я просто... - он пожал плечами... - вышел из него и почувствовал облегчение.

- Тебе было так просто с ней расстаться?

- Абсолютно.

- И она, скажи честно, чувствовала то же самое?

- Думаю, что да.

- Хм...

Она сравнивала этот сценарий со своим разводом, полным горечи и озлобления.

- У нас-то все было не так.

Майкл уставился на свой бокал, стал передвигать его по салфетке и наконец поднял на нее глаза:

- Хорошо, что все это позади. Правда?

- Как ты думаешь, почему мы оба были так полны ненависти? - спросила она, вспомнив слова своей матери.

- Я не знаю.

- Интересно, что бы по этому поводу сказал психолог.

- Знаешь, когда я получил документы о разводе с Дарлой, я засунул их в ящик и подумал: ну и ладно, еще одна сделка позади.

Бесс почувствовала приятный шок. Она широко раскрыла глаза:

- Ты получил их? Я хочу сказать, значит, это окончательно?

- Угу.

- Так быстро?

- Так бывает при согласии сторон.

Несколько минут они смотрели друг на друга, боясь, что чувство полной свободы может все изменить.

- Ну ладно, - прервал он молчание, отодвигаясь от стола. - Я хотел бы похвастаться тем, что приготовил потрясающий десерт, но я этого не сделал. Я решил не искушать судьбу, поэтому ответственность за шоколадно-мятный торт несет кондитерская Виерли.

Он собрал тарелки.

- Сейчас вернусь. Кофе?

- Я бы с удовольствием, но места уже не осталось.

- Да ладно, Бесс. - Майкл исчез в кухне и крикнул оттуда:

- Доставь мне удовольствие. Это не больше... о, черт, восемьсот калорий в одном куске.

Он вернулся с двумя тарелками. На каждой из них лежал соблазнительнейший кусок зелено-коричневого торта. У Бесс тут же потекли слюнки. Майкл отправился за кофейником, принес его и, усевшись, сразу вонзил вилку в торт. Бесс все еще колебалась.

- Черт бы тебя побрал, Майкл.

- Да брось. Наслаждайся.

- Могу я тебе кое-что сказать? - Она смотрела на него с неприязнью.

- Что?

- Это мучило, буквально жгло меня на протяжении всех шести, нет, вот уже почти семи лет. То, что ты сказал мне перед самым разводом.

Он положил вилку, обеспокоенный переменой ее настроения.

- Что я сказал?

- Ты сказал, что я перестала следить за собой. Ты сказал, что я стала толстой, неухоженной, что ношу только джинсы и свитер. Ты видишь, что это сделало со мной? За все эти годы я ни разу не надела джинсы, как бы мне этого ни хотелось. Что бы я ни носила, как бы ни выглядела, я всегда собой недовольна. Я гляжу на десерт и знаю: буду терзаться, если съем его. У меня ведь килограммов пять лишнего веса. Но сейчас я решила отказаться от этого комплекса. Посмотрим, буду ли я чувствовать себя лучше.

Майкл изумленно глядел на нее.

- Я так тебе тогда сказал?

- Ты не помнишь?

- Нет, конечно.

- О Господи!

Бесс закрыла лицо ладонями и откинула назад голову.

- Шесть лет я из-за тебя занимаюсь самосовершенствованием, а ты, оказывается, не помнишь, что мне сказал?

- Нет, Бесс, не помню. Но если я сказал это, извини меня.

- О, к черту! - произнесла она мрачно, рассматривая десерт. - И что же мне с этим делать?

- Съесть, - посоветовал он. - И завтра же купить пару джинсов.

Губы ее сжались в узкую полоску.

- Майкл Куррен, если бы ты знал, как много ты принес мне горя.

- Я же попросил прощения. Что касается твоей фигуры, Бесс, то ты в полном порядке. Съешь ты наконец этот проклятый торт.

Она посмотрела на тарелку. Посмотрела та Майкла. Почувствовала, что расплывается в улыбке. Уголки его губ тоже дрогнули. Они оба расхохотались и набросились на торт. Это было потрясающе. Она потянулась к нему и вытерла его рот своей салфеткой.

Покончив с тортом, они откинулись на спинки стульев, поглаживая животы и потягивая кофе.

Сделав глоток, Бесс удивленно посмотрела в свою чашку:

- Это еще что? Почему у него вкус клубники?

- Клубники с шоколадом. Сильвия продает этот кофе в своем магазине, свежесмолотым. Она уверяет, что он очень подходит к десерту и производит впечатление на женщин.

- Ага, значит, ты решил произвести на меня впечатление.

- Конечно, разве это не ясно?

Майкл поднялся и унес тарелки в кухню. Она какое-то время смотрела на дверь, затем допила свой кофе и пошла за ним. Он очищал тарелки от остатков еды и ставил их в моечную машину.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавейл Спенсер - Прошлые обиды, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)