Руководство по соблазнению - Ви Киланд
Я хотел, чтобы она просто ушла (сегодняшний день и без того выдался утомительным), но, разумеется, она этого не сделала. Майя и ее адвокат-аферист ждали на улице, когда я вышел из здания.
– Значит, мы готовы? – спросила она.
– Я даже не знаю, сможем ли мы провернуть это дело. Мы друг о друге ничего не знаем. Как, черт возьми, мы пройдем собеседование с детальными вопросами, о которых упоминал мой адвокат?
– Есть компании, которые занимаются подготовкой, – сказал Ксавье. – Я дам Майе несколько номеров, и она туда позвонит.
– Подготовкой? Что это значит?
– Службы подготовки к иммиграционным собеседованиям. У них есть база данных с самыми часто задаваемыми вопросами на собеседованиях. Вы оба будете на них отвечать, а потом сверять свои ответы и запоминать правильные. Некоторые из этих компаний высокотехнологичны, и подготовку можно пройти онлайн.
Я нахмурился и покачал головой.
– Люди зарабатывают себе на жизнь, помогая другим людям обманывать правительство.Отлично. Боже, благослови Америку.
– Считайте это подготовкой к тестированию, Колби, – заметил Ксавье. – Если хотите преуспеть, то изучайте практические вопросы предыдущих случаев. Это не значит, что вы не провалитесь, но чем больше вы практикуетесь, тем выше вероятность того, что вы хорошо подготовитесь и избежите неприятных сюрпризов.
Все это было отвратительно, но разве у меня оставался выбор? Я покачал головой.
– Ладно. Хорошо.
Майя расслабленно опустила плечи.
– Ладно, хорошо. Теперь, когда мы все уладили, почему бы нам не встретиться в понедельник утром?
– Для чего?
– Чтобы получить свидетельство о браке, конечно. Тогда мы сможем провести церемонию во вторник.
Глава 22. Билли
Тик-так. Тик-так.
Во вторник утром я в сотый раз проверила свой телефон. Очевидно, я отсчитывала минуты до судного часа.
Фиктивная церемония бракосочетания Колби была назначена сегодня на четыре. Оставалось пять часов до того, как мой парень женится на другой. Я понимала, что все не так просто и это не настоящая свадьба, но все равно было чертовски больно. Как бы мне ни было неприятно, что до этого дошло, я была счастлива, что Колби, стиснув зубы, решил действовать. Это означало, что мы стали на шаг ближе к окончанию этого кошмара.
Сейлор.
Сейлор.
Сейлор.
Это все ради Сейлор, напомнила я себе.
Сегодня я по-прежнему пыталась забыться в работе, потому что ничего другого мне не оставалось. Но мозг и руки отказывались друг с другом взаимодействовать. У меня уже был один такой неудачный рабочий день – сразу после того, как появилась Майя. Но сегодняшний день побил все рекорды. И что еще хуже, у меня была полная запись и все шансы где-нибудь напортачить.
Дик все утро наблюдал за тем, как я терплю неудачу: то роняю инструменты, то забываю, где что лежит, то несколько раз прошу клиента в деталях повторить, какая татуировка ему нужна. Единственное, чего я не сделала, так это не испортила сам рисунок. Это было единственное, чего яникогда не делала и совсем не хотела начинать сегодня.
После того как ушел мой второй клиент, Дик сменил табличку на двери с «открыто» на «закрыто» и опустил жалюзи на окнах.
– Что ты делаешь, черт побери?
– Закрываю нас на сегодня, – объяснил он.
– Почему?
– Ты сама на своя. Жюстин обзванивает всех оставшихся клиентов и переносит запись.
Я посмотрела на Жюстин, которая прижимала к уху телефон. Она помахала мне рукой. Они словно устроили мне засаду.
– Клиенты на меня рассчитывают. – Я в отчаянии огляделась. – Ты не можешь просто всех обзвонить и закрыть салон. Это мой салон!
– И что ты сделаешь? Уволишь меня? – Дик рассмеялся, направляясь к двери. – Ну же, растяпа. Пойдем скорее отсюда.
Я постояла, раздраженно скрестив руки на груди, но потом сдалась и схватила сумочку. Я помахала Жюстин, которая по-прежнему прижимала телефон к уху.
– Ты запрешь дверь? – спросила я.
Она кивнула и подняла вверх большой палец.
– Куда мы идем? – спросила я Дика.
– Куда угодно, подруга. Я собираюсь плотно занять каждую секунду этого дня, чтобы ты не страдала, погруженная в мысли сама знаешь о чем. Мы сделаем все, чтобы время пролетело как можно менее болезненно.
Мы вышли за дверь, и я последовала за Диком по тротуарам Нью-Йорка, втайне испытывая облегчение от того, что сегодня он освободил меня от необходимости вести себя профессионально.
Первая наша остановка произошла возле магазина сладостей. Дик завел меня в одно из таких мест, где можно взять пакет и наполнить его чем душе угодно.
– Зачем мы сюда пришли? – спросила я.
Он пожал плечами.
– Потому что я придумал это по ходу дела. Однажды ты призналась, что, когда была моложе, покупала себе такой огромный пакет и отправлялась шляться по городу, когда тебе было грустно. Я подумал, вдруг ты поностальгируешь. К тому же мне захотелось шоколада.
Я никогда не отказывалась от конфет. Я схватила пакет и набрала свои самые любимые – мягкие мармеладки, «Скитлз», мармеладных червячков и кисло-сладкиеSweeTarts. Дик наполнил свой пакет в основном шоколадными конфетами.
Я десять минут копалась в сладостях, и это определенно помогло мне отвлечься, пока я не добралась до одного из последних ящичков.
Надпись гласила: «Идеальный вариант для свадебного торжества!» Все мои мысли о предстоящей церемонии нахлынули на меня с новой силой.
Дик, должно быть, заметил, как я застыла перед драже «миндаль в белой сахарной глазури».
– Вот дерьмо, – пробурчал он у меня за спиной.
– Идеальный день для свадьбы, не правда ли, Дик? – я закатила глаза.
– Этот миндаль в сахарной глазури – отстой. Ребенком я едва не сломал себе такой штукой зуб. – Он потащил меня за руку. – Пойдем. Нам пора.
Он оплатил наши конфеты, и мы продолжили бродить по улицам.
– А куда мы теперь идем? – спросила я, пережевывая красно-синего мармеладного червяка.
– Если я скажу, то ты не пойдешь. Так что просто плыви по течению.
Он поймал такси и велел водителю отвезти нас на Таймс-сквер. Следующее, что я осознала, – это то, что мы оказались перед Музеем мадам Тюссо. У меня отвисла челюсть.
– Ты поведешь меня в музей восковых фигур?
– Ты говорила, что ни разу в нем не была.
– Это правда. Но на то есть причина. Меня это не интересует.
– Да брось ты. Будет весело,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Руководство по соблазнению - Ви Киланд, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


