`

Ганс - С. Дж. Тилли

1 ... 63 64 65 66 67 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другом случае.

Входная дверь дома открывается, и женщина, в которой я узнаю жену Неро, высовывает голову. «Пицца у ворот». Она кричит нам, затем поднимает руку, слегка махая Кассандре. «Привет!»

Кассандра поднимает руку ту, что недержит грузовик и машет в ответ. «Привет».

«Входите», — Пэйтон открывает дверь шире.

Кассандра оглядывается на меня.

Я должен ее отпустить. Я уверен, что ей безопасно быть с Пейтон, но я не позволю ей войти в дом Неро одной.

Я хватаюсь за заднюю дверь и начинаю ее поднимать, чтобы закрыть. «Мы закончили?»

Неро засовывает мешки для трупов под мышку. «Я видел достаточно».

Кинг выпрямляется. «Не уверен, как грузовик, полный спрятанной взрывчатки и всего этого дерьма, заставляет тебя чувствовать себя более заслуживающим доверия, но это как-то так».

«Значит, решено». Дом хлопает меня по спине. «Пойдем есть пиццу».

По сигналу один из охранников у ворот подъезжает к подъездной дорожке на машине, похожей на гольф-кар, со стопкой коробок с пиццей на сиденье рядом с ним.

Я подхожу к Кассандре, она берет меня за руку и сжимает мои пальцы.

Затем мы поднимаемся по ступенькам к дому Неро.

ГЛАВА 94

Кэсси

Переступив порог массивной входной двери, я попадаю в мир, которого не ожидала увидеть.

Мир красок.

Пространство просторное и официальное, но стены двухэтажного вестибюля украшены яркими произведениями искусства, а прикроватные столики заставлены большими букетами роз.

Неро показался мне человеком черного цвета на черном, но это не то. Совсем нет.

Пальцы Ганса сгибаются вокруг моих, и я протягиваю свободную руку, чтобы схватить его за предплечье.

Я знаю, что часть Ганса сомневается в его плане доверять этим мужчинам, но они на самом деле кажутся очень милыми. И я с нетерпением жду встречи с их женами.

Когда Кинг входит в дом следом за нами, неся в руках стопку коробок с ароматной пиццей, мой живот урчит.

Ганс резко переводит взгляд на меня, услышав урчание в моем животе, и я чувствую его немедленное расстройство. По одному его взгляду я могу сказать, что он ненавидит тот факт, что я голодна.

«По дороге разыгрался аппетит», — шепчу я так, чтобы слышал только он, и наклоняюсь к нему.

Его ноздри раздуваются, и, как я и надеялась, его мысли достаточно отвлечены от моего урчащего живота.

Мы всей группой входим на кухню с массивными белыми мраморными столешницами и ярко-желтыми шкафами.

Это не должно работать, но это красиво. И брюнетка, стоящая рядом с островом, тоже. Это та самая женщина, которая высунула голову из двери.

«Привет». Она улыбается, снова здороваясь со мной, и протягивает руку. «Я Пэйтон».

Я сжимаю Ганса, затем отпускаю и подхожу к женщине.

Пожимая ей руку, я улыбаюсь в ответ. «Я Кэсси».

«Так ты с Гансом?»

«Да». Я кусаю губы, когда наши руки разъединяются. «Ты с Неро?»

Она кивает. «Я знаю, он может показаться немного чрезмерным, но он очень милый».

Оглядывая этот жизнерадостный особняк, я ловлю себя на мысли, что верю ей.

В углу на плюшевой кровати даже лежит собака. Она среднего размера и очаровательна, она поднимает голову, чтобы посмотреть на толпу, но затем зевает, вытягивает свои мохнатые лапы и закрывает глаза.

«Это Тото». Пейтон качает головой. «Его ничто не отвлечет от дневного сна».

Я ухмыляюсь, глядя на глупую собаку, думая, что я такая же.

Затем в кухню с дальней стороны входят еще две красивые женщины. У одной длинные светлые волосы, а у другой волосы того же оттенка, что и у Кинга.

Все женщины одеты гораздо более повседневно, чем мужчины, хотя я могу сказать, что их одежда дорогая.

Есть еще кое-что…

Мне требуется секунда, чтобы понять, что это такое. Они все девушки с формами, как и я.

Это не должно иметь значения. Это не имеет значения. Но я просто так привыкла быть самой большой девочкой в комнате, и есть что-то освобождающее в том, чтобы не чувствовать себя так.

Пейтон машет мне рукой, когда женщины останавливаются на краю острова. «Это Кэсси. Она здесь с Гансом». Сначала она указывает на блондинку. «Это Саванна, жена Кинга. А это Вэл, жена Дома».

Вэл поднимает руку, чтобы помахать, и я тут же замечаю, что весь ее безымянный палец покрыт татуировками. Это круто. Потом она опускает руку, и вот тогда я замечаю ее живот.

Я чуть не выпалила что-то неприличное, но мне удается сжать губы и остановиться.

Не знаю, почему я так удивилась, увидев, что одна из женщин беременна. Люди постоянно рожают детей. Просто, предполагая, что я буду вечно одинокой, я также предполагала, что у меня никогда не будет детей.

Потом я встретила Ганса. И тогда я начала понимать, насколько опасен мир Ганса. Поэтому я просто предположила, что это также означает отсутствие детей.

А если у меня есть Ганс, мне больше ничего и никто не нужен.

Но эти женщины живут в том же опасном мире. И не похоже, что это мешает им что-либо делать.

Красивые дома. Младенцы…

Означает ли это, что это возможно и для нас?

Татуированный мужчина подходит и встает рядом со своей беременной женой. «Кэсси, правильно?»

Я киваю, чувствуя, как Ганс подходит ко мне сзади.

Вэл смотрит на мужа. «Ты разве не представился снаружи?»

Дом качает головой, и уголок его рта приподнимается. «Ганс был немного… собственническим».

Две большие руки ложатся мне на плечи, и я наблюдаю, как все три женщины улыбаются Гансу.

Мне не очень нравится, когда они на него смотрят, потому что я знаю, какой он горячий, и я не могу вынести мысли о том, что кто-то еще может иметь грязные мысли о моем медведе гризли. Но у всех этих дам есть свои супер привлекательные мужья, поэтому я заставляю свои волосы оставаться прижатыми.

Происходит еще один раунд знакомств между женами и Гансом, и все парни официально здороваются со мной. Все это гораздо менее неловко, чем я ожидала.

Я знаю, что эти трое руководят какой-то преступной организацией. И я знаю, что у моего мужчины жуткая репутация за убийство множества людей. Но у меня такое чувство, будто я нахожусь на корпоративной вечеринке своего парня.

Затем кто-то открывает первую коробку с пиццей, и мы все берем тарелки и садимся вокруг U-образного острова. Ганс и я, кажется, являемся разделительной линией посередине, все женщины сидят рядом со мной, а мужчины — по другую сторону Ганса.

«Итак, — Саванна поворачивается ко мне, когда я подношу кусок ко рту. —

1 ... 63 64 65 66 67 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ганс - С. Дж. Тилли, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)