Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс
Я стояла, глядя на Гаррета сверху вниз и указывая на него пальцем, но он покачал головой. — Я в порядке. Ты хочешь, чтобы я прогулялся туда с тобой?
— Нет, все в порядке. Наслаждайся игрой, я быстро.
Я пошаркала вниз по трибунам, радуясь, что сегодня зрителей было довольно мало, и мне не пришлось ни к кому протискиваться. Магазинчик был на дальней стороне поля, но было бы неплохо пошевелить конечностями и разогнать кровь.
Когда я подошла, уже выстроилась очередь из других родителей с такой же идеей, но, по крайней мере, я все еще могла видеть поле. Я заняла свое место, повернувшись, чтобы посмотреть, как меня раскачивает из стороны в сторону.
— Сегодняшний день выдался холодным, не так ли?
Я кивнула сама себе, все еще наблюдая за игрой, соглашаясь с тем, кто говорил.
— Мальчики, сидящие на скамейке, должно быть, замерзли.
Я снова рассеянно кивнула. Я уже думала о том же самом. Большинство мальчиков были одеты в многослойную форму, но мне было холодно под свитером с длинным рукавом, так что я уверена, что их тонкие майки не сильно помогали.
— Ты мама Джейми, верно?
Вздрогнув, я вскинула глаза и обнаружила мужчину, стоящего позади меня и смотрящего на меня.
— Боже, прости, я думала, ты разговариваешь с кем-то другим. Да, он мой.
— О, хорошо, рад, что тогда я не выставил себя дураком, — он рассмеялся, и его улыбка обнажила ряд идеально ровных белых зубов. — Я видел, как ваша группа подошла к нам перед началом игры, и было трудно сказать, кто из вас его родители.
Я помахала рукой взад-вперед, — Да, мы часто это слышим. Другая женщина — что-то вроде его тети, близкая подруга семьи.
Он наклонил голову, взглянув на очередь, и подошел ко мне. Я никогда не видела его раньше, но он был привлекательным мужчиной. Он был не таким высоким, как Гаррет, но на несколько дюймов выше меня, и у него были идеально уложенные светлые волосы. Расслабленные брови нависали над парой поразительно голубых глаз, а подбородок прикрывала подстриженная борода.
— Я Майкл, — он протянул мне руку, и я нерешительно пожала ее, не понимая, почему он так дружелюбен со мной. Никто на школьных мероприятиях никогда не относился ко мне дружелюбно.
— Мэдисон.
Он задержал мою руку на секунду дольше и снова улыбнулся, прищурив глаза. — Приятно познакомиться с тобой, Мэдисон. Моему сыну нечего сказать о Джейми, кроме хорошего. Он кажется замечательным ребенком.
Это заставило меня оттаять, и я не смогла удержаться от ответной улыбки. — Я рада это слышать. Он определенно хороший парень, хотя я могу быть предвзятой, — я взглянула в сторону, заметив, что очередь передвинулась, и, шаркая, двинулась вперед.
— Мы новички в этом районе и в школе. Мой сын, Йен, невероятно застенчив, и ему нелегко заводить друзей, но в первый день он пришел домой, рассказывая о Джейми. Джейми вроде как взял его под свое крыло, я думаю.
На сердце у меня потеплело. — Мы тоже недавно переехали, так что он знает, каково это — быть новичком. Я рада слышать, что они поладили.
— Может быть, мы сможем как-нибудь собрать мальчиков вместе, чтобы они могли потусоваться вне занятий.
Я, конечно, была не против того, чтобы у Джейми был друг вне школы. Я открыла рот, чтобы согласиться, когда что-то дернуло меня за лицо. Я дернулась, отскакивая назад и натыкаясь на что-то твердое.
Руки скользнули по моим рукам, стягивая предмет все ниже, пока он не окутал меня. Я была в двух секундах от того, чтобы прострелить локоть, когда почувствовала это. Этот знакомый мускусный запах я узнала бы, где угодно.
Второй раз в моей жизни мою голову насильно просунули в горловину мужской толстовки с капюшоном, и я снова смогла видеть. Майкл все еще был там и смотрел на меня с веселой ухмылкой.
Я обернулась, чтобы посмотреть через плечо, и втянула в себя воздух. Гаррет стоял прямо позади меня, его глаза были жесткими и горящими, когда они встретились с моими собственными.
— Привет, — прошептала я.
Его полные губы дрогнули. Я почувствовала, как он напрягся, когда посмотрел на Майкла, но он кивнул ему в знак приветствия.
— Майкл, это мой сосед Гаррет. Гаррет, это Майкл. Его сын ходит в школу вместе с Джейми.
Глаза Гаррета метнулись к моим, и взгляд, который он послал мне, прежде чем протянул руку Майклу, заставил меня скривить губы, как ребенка, пойманного на лжи.
Отведя протянутую конечность назад, он обхватил меня обеими руками за плечи и развернул, двигая вперед. Я была следующей и не заметила, как женщина, работавшая за прилавком, уставилась на меня в ожидании.
— Она хотела бы кофе с одним кусочком сахара и тремя сливками.
Я удивленно посмотрела на него, но его руки на моих предплечьях удержали меня от того, чтобы обернуться. — Сделайте это на двоих, пожалуйста.
Он кивнул, протягивая женщине наличные и принимая стаканчики из ее протянутой руки.
Он передал один мне, и я обхватила его обеими руками, отступая в сторону. Я оглянулась через плечо, чтобы попрощаться с Майклом, но твердое давление на мою спину заставило меня быстро помахать рукой и вместо этого направиться к трибунам.
Я прищурилась, глядя на мужчину рядом со мной, чувствуя его горячую руку на своей пояснице.
— Мы могли бы пригласить его туда, где мы находимся, я не думаю, что он здесь кого-то знает.
— Он будет жить, — судя по отсутствию беспокойства в его тоне, мы с таким же успехом могли бы обсуждать погоду или ветви власти.
Я проворчала. Я знала, что Гаррет от природы не был разговорчив, особенно с незнакомцами, но быть новичком — отстой. Это не убило бы его, если бы он был более дружелюбным.
Гаррет вздохнул, и я могла поклясться, что его пальцы скользнули на дюйм вверх по моей спине. — Извини, я поищу его в следующий раз.
Я позволила ему проводить меня обратно к нашим местам, демонстративно закатив глаза, когда Лейла пошевелила бровями, принимая второй кофе от Гаррета. Я уверена, что наблюдение за тем, как Гаррет, как картошку, запихивает меня в толстовку с капюшоном, было самым ярким событием ее дня.
Я устроилась рядом с ней, держа чашку у лица и наслаждаясь паром. Гаррет опустился рядом со
мной, и если бы я не знала его лучше, то сказала бы, что он сиделОткройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Встреть меня на полпути - Лилиан Т. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

