Маргарет Пембертон - Площадь Магнолий
— Но разве не твое заболевание смущает мистера Шарки? — упавшим голосом осведомилась Цецилия.
— Нет, мама, — покачал головой Малком. — Дело в том, что Уилфред Шарки сам слегка не в своем уме. Он разгуливает с плакатами на шее по Льюишему и пугает прохожих грядущим концом света, чертями и распутницами. Такой человек наверняка не позволит своей несовершеннолетней дочери выйти замуж. Я хочу тебя попросить помочь мне, мама. Дело в том, что миссис Шарки до смерти запугана мужем и стыдится его. Не могла бы ты поговорить с ней с глазу на глаз и поделиться опытом — ты же в свое время решила схожую проблему. Мне думается, что вы с ней поладите. Пригласи ее пожить у нас, тебе будет не так скучно. Ей не хочется возвращаться к мужу,
— Надеюсь, что мы с миссис Шарки подружимся, — подумав, кивнула Цецилия. — У нас много общего.
То же самое она повторила и теперь, разговаривая с Дорис. Это показалось той невероятным: уж слишком очевидным было даже внешнее различие между ними, не говоря уже о внутреннем состоянии, а также характере и. манерах.
— Вы так считаете? — робко промолвила она.
— Да. — Цецилия отставила чашку чая и дружелюбно продолжила: — Во-первых, нас сближает, мягко говоря, эксцентричность наших мужей. Мой обожаемый супруг тоже был человеком с большими странностями. Он вбил себе в голову, что Земля плоская, и сообщал об этом всем прохожим на улице.
Дорис удивленно уставилась на нее.
— На улице? — подавшись всем корпусом вперед, переспросила она.
— Вот именно! — подтвердила Цецилия. — Меня это поначалу смущало, тем более что он был мировым судьей.
У Дорис глаза раскрылись от изумления: вот это да! Мировой судья и — сумасшедший. Ее Уилфред по сравнению с ним просто шутник!
— Но очень скоро я к этому приноровилась, — сказала миссис Льюис. — Я объяснила своим знакомым, что не разделяю его убеждений и придерживаюсь собственного мнения.
Дорис оцепенела. Неужели можно так просто решить все проблемы с соседями? Но еще сильнее поразило ее искреннее желание собеседницы подружиться с ней. Прежде у Дорис никогда не было такой обаятельной и уверенной в себе подруги.
— Не хотите ли еще чаю? — спросила она, испытывая приятное волнение от открывающейся перспективы. — У меня есть бисквитные пирожные, я сама их готовила. Домашняя выпечка всегда лучше покупной, правда?
— Дайте мне рецепт приготовления ваших чудных пирожных! — воскликнула Лия, чаевничая на уютной кухне сестер Хеллиуэлл.
Эмили смущенно зарделась: ей было вдвойне приятно услышать похвалу от такой известной кулинарки, как Лия, мастерицы печь пироги и бублики.
— Возьмите шесть унций муки, две унции овсяных хлопьев, три сахару и четыре — маргарина. И добавьте полбутылочки золотистого сиропа «Тейт энд Лайл». Потом высыпьте в эту смесь пол-ложечки соды и долейте горячей воды.
— Все очень просто, — подытожила Лия. — Как вы намерены отпраздновать Рождество? Пригласите к себе Нелли?
— Нелли, Гарольда и Анну, — уточнила Эстер, сидевшая в инвалидной коляске. — Это будет первое Рождество, которое Гарольд проведет дома. Нелли ожидает его со дня на день, он приплывет из Цейлона на корабле «Гордость империи». Надеюсь, что и Джек вернется к Рождеству домой. У Кристины есть какие-то новости о родных?
— Она ничего об этом не рассказывает, — помрачнев, сказала Лия. — Она стала очень скрытной в последнее время.
Эмили положила на колени вязанье.
— Ей сейчас приходится трудно. Вспомните, какие жуткие подробности злодеяний нацистов приводят газеты в связи с Нюрнбергским процессом.
— Кристина надеется, что ее мама и бабушка живы, — первой нарушила тишину Лия. — Этим-то и объясняется ее странная молчаливость в последнее время. Она намеревается разыскать их во что бы то ни стало.
Сестры были поражены услышанным. Эмили спросила:
— Ведь ее бабушка — твоя старая подруга, Лия? У тебя не осталось никаких ее вещей?
Лия поняла намек.
— Ты думаешь, нам поможет Мошамбо?
— Мне кажется, настало время попытаться помочь Кристине, — решительно проговорила Эмили. — Мошамбо мудр и проницателен, он никогда не разочаровывал меня. Он помогает даже тогда, когда люди в него не верят.
— Откровенно говоря, я тоже в него не верю, — призналась Лия. — Но поверю, если он ответит, живы ли Якоба и Ева. Так что же лучше использовать для контакта с ним? Бусы, которые Якоба подарила мне, или носовой платок?
— Бусы, — не задумываясь ответила Эмили, просветлев при одной мысли об общении с любимым индейским духом. — Мошамбо питает к бусам особое пристрастие.
Глава 19
— Ситуация весьма непростая, — сказал Боб Джайлс Кристине и Карлу, озабоченно морща лоб.
Они беседовали в уютной кухне Эллен в Гринвиче, в окружении собак, удобно устроившихся на кушетках, перед дровяной печью, в которой потрескивали горящие поленья.
— Можно попытаться прибегнуть к помощи сотрудников Красного Креста. Думаю, они выхлопочут для Кристины разрешение на въезд в Германию. Седьмого декабря в Берлин едет мисс Маршалл, моя добрая знакомая, работающая в этой организации. Кристина доберется с ней до Кельна, а потом ей придется действовать на свой риск и страх.
— Я могу сопровождать ее, — вызвался Карл.
— Нет, — покачала головой Кристина. — Я справлюсь одна.
— Одной тебе будет трудно, — возразил Карл. — В послевоенной Германии, где осталось немало людей, поддерживающих политику Гитлера, ты можешь оказаться в очень неприятном положении. Ситуация там все еще напряженная, в стране царит хаос, население голодает. Думаю, лучше все-таки мне поехать с тобой.
— Нет, — повторила Кристина. — Я должна это сделать сама.
Наступила томительная тишина. Наконец, смирившись с неизбежным, Боб Джайлс произнес:
— У меня есть адреса представителей Красного Креста, работающих во французской оккупационной зоне. Они тебе могут пригодиться.
Карл снял очки и потер переносицу.
— Пока ты будешь в отъезде, Кристина, я проверю информацию, полученную из Нью-Йорка, и свяжусь с бывшими узниками лагерей в Гейдельберге и Бухенвальде.
— Спасибо, — кивнула тронутая до слез Кристина. — Я вам обоим чрезвычайно признательна за помощь. Уверена, что я найду в Германии своих родных.
Мужчины промолчали, да и что им было сказать? Оставалось только молиться о ее счастливом возвращении и избавлении от навязчивой идеи.
— Так она действительно едет? — изумленно глядя на Кейт, спросила Керри.
Подруга кивнула, наклоняя корзинку так, чтобы Керри удобнее было ссыпать в нее картофель.
— Она отбывает завтра, папа очень тревожится за нее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Маргарет Пембертон - Площадь Магнолий, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


