`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Бреттон - Случайная встреча

Барбара Бреттон - Случайная встреча

1 ... 62 63 64 65 66 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не значит, как же! — презрительно бросил Брайан.

Джон обернулся к Марку:

— Ты разбивал лодки?

Тот потупился.

— Марк, — Джон строго взглянул на него, — я повторяю свой вопрос: ты разбивал лодки?

Марк по-прежнему молчал.

— Что ж, на мой взгляд, это вполне можно считать признанием, — сказал Брайан Дэну Корелли. — Я упеку этого мерзавца в тюрьму и…

— Заткнись!

Все взгляды обратились к Эдди.

— Хватит возмущаться, Брайан, — сказал старик.

— Не вмешивайся, папа, — осадил его Брайан и вновь обратился к Марку: — Ты уродовал эти лодки точно так же, как изуродовал мою машину? Скажи им.

— Это не так, — ответил Эдди за внука. — Ты сам не знаешь, что говоришь.

Брайан громко расхохотался и кивнул на толпу, по-прежнему стоявшую на пристани.

— Я не знаю, что говорю? И это я слышу от человека, который разгуливает по городу в пижаме?

Джон хотел что-то возразить, но Эдди взглядом заставил его молчать.

— Это делал я, — тихо проговорил старик. — Я разбивал «Пустельгу» и почти все эти лодки.

— Нет! — вскричал Марк. — Замолчи, не надо!

Взгляд, который Эдди бросил на внука, согрел сердце Александры. Эти двое явно были связаны узами родства и взаимопонимания.

— Ты слишком долго меня прикрывал, Марк. Пришло время посмотреть правде в глаза. У меня серьезные проблемы, — заявил старик без обиняков, — и это меня очень беспокоит, даже пугает.

— Не надо, папа, — сказал Джон, — ты можешь поговорить наедине с Дэном.

— Нет, — возразил Эдди, — мой внук слишком долго заметал за мной следы. Я не хочу, чтобы он брал на себя мою вину.

Внук!

По щекам Марка полились слезы.

— Ты назвал меня своим внуком.

— Я думаю, пришло время это сделать. — Глаза старика были полны любви. — Сегодня ночью ты спас меня. Ради меня ты рисковал жизнью.

Марк стоял смущенный и гордый.

— Ты оказался в беде…

— И ты меня не бросил, — сказал Эдди и гневно взглянул на Брайана. — Чего я не могу сказать про родного сына.

Брайан достал из кармана толстую пачку денег и бросил ее отцу.

— Джонни не возьмет, но, я надеюсь, у тебя хватит ума переехать на эти деньги в приют для престарелых, чтобы больше не попадать в такие переделки.

Алекс с трудом подавила желание вцепиться Брайану в глотку. Однако Марк не стал себя сдерживать.

— Это все ты виноват! — крикнул он. — Тебя сюда никто не звал! Убирайся откуда пришел и оставь нас всех в покое!

— Марк — хороший мальчик, — сказал Эдди Дэну Корелли. — Я думаю, мы сумеем уладить это дело.

— Все зависит от Брайана, — отозвался полицейский. — Ведь это он собирается обратиться в суд.

— Поступи по совести, Брайан, — попросил Эдди сына. — Ты в долгу перед этим мальчиком.

— В долгу? Я никому из вас ничего не должен, — возразил Брайан. — Что вы для меня сделали, черт возьми?

— Если ты об этом спрашиваешь, — сказал Джон, — значит, ты еще более жалок, чем я думал.

— Ошибаешься, братишка. Здесь все знают, кто из нас жалок. Кто не смог удержать возле себя собственную жену?

Алекс в ужасе оцепенела. Она знала, что Брайан способен на все.

Джон молча смотрел на брата.

— Что, нечего сказать? — подзадоривал Брайан. — Неудивительно, что Либби тогда уехала…

Джон схватил его за ворот:

— Ты ничего об этом не знаешь.

— Знаю! Я знаю, что ей надоело жить с неудачником, братишка. Знаю, что она устала от этого захолустного городка и хотела от жизни большего. Знаю, чего именно она хотела и как ей это можно было дать.

Из горла Джона вырвался какой-то звериный рык.

— Что, правда глаза колет, братишка? — не унимался Брайан. — Признайся: в тот день Либби не просто уезжала в Нью-Йорк. Она уходила от тебя навсегда. Ей осточертела эта приморская дыра и опостылел непутевый муж, у которого одна забота — махать веслами. — Джон еще крепче вцепился в воротник Брайана, но это его не остановило. — Ну давай, Джонни! Покажи, на что способен настоящий герой!

— Не трогай его. — Эдди коснулся руки Джона. — Он не стоит того.

Алекс больше не могла терпеть этого нагромождения лжи и недомолвок и решила положить конец перепалке, пока дело не зашло слишком далеко. Она шагнула вперед, но замерла в испуге, заметив, что Брайан переключил свое внимание на нее.

— Осталось два дня, Александра, — проговорил он с гадкой усмешкой. — Не забудь!

Она расправила плечи, не обращая внимания на острую боль внизу живота. Джон и все остальные выжидательно смотрели на нее.

— Мне не нужны эти два дня, — заявила она с невозмутимым видом. — Я не продам свой дом твоей компании «Игл менеджмент».

Толпа взорвалась. Брайана забросали вопросами, точно гранатами. Алекс прекрасно понимала: ей придется заплатить за свои слова. Но она знала и то, что приняла самое правильное решение в своей жизни.

Джон подошел к ней.

— Когда тебе стало известно, что он возглавляет компанию «Игл»? — спросил он, убирая волосы со лба Алекс.

— Несколько недель назад, — ответила она.

— Почему же ты мне ничего не сказала?

— Я хотела, но…

— Он тебя шантажировал, да?

В его прекрасных темно-голубых глазах промелькнул страх.

— Да, — прошептала она, — я собиралась сказать тебе об этом сегодня вечером, после собрания, но мы увидели Бейли и… — Она замолчала и сделала глубокий вдох. — Ты должен узнать одну вещь, Джон. Я так боялась говорить тебе об этом…

— Алекс? — Он схватил ее за плечи. — В чем дело?

— Я… не знаю, — она качнулась к нему, — кружится голова… и опять эта боль…

Он прижал ее к себе, и она услышала над самым ухом его прерывистое дыхание. Внезапно сильные руки оторвали ее от причала и прижали к широкой теплой груди.

— Нам нужна помощь, Корелли! — закричал Джон. Дэн обернулся. — Надо ехать в больницу. Срочно!

— В больницу? — Алекс попыталась отстраниться и взглянуть в его лицо. — Мне не надо в больницу. Я подвернула ногу, только и всего. Со мной все в порядке. Я…

— С тобой не все в порядке, Алекс, — сказал Джон. — У тебя кровотечение.

Глава 24

Полицейская машина мчалась к больнице соседнего городка.

— Быстрее! — торопил Джон Дэна Корелли. — Боюсь, что она истечет кровью.

— Я еду на предельной скорости, — отозвался Дэн. Лицо его блестело от пота. — В таком тумане не так просто вести машину. Черт возьми!..

— Ты звонил доктору Шалман?

— Она будет ждать нас у входа в отделение неотложной помощи.

— Только давай поскорее! — снова взмолился Джон, в отчаянии от собственного бессилия.

— Я делаю все, что могу, Джонни.

Алекс крепко сжала руку Джона.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Бреттон - Случайная встреча, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)