Свирепая клятва - Моника Кейн

Читать книгу Свирепая клятва - Моника Кейн, Моника Кейн . Жанр: Современные любовные романы.
Свирепая клятва - Моника Кейн
Название: Свирепая клятва
Дата добавления: 22 июль 2024
Количество просмотров: 192
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Свирепая клятва читать книгу онлайн

Свирепая клятва - читать онлайн , автор Моника Кейн

АЛЕНА
Леонид Козлов. Братская королевская семья. Лучший друг моего брата. И человек, разбивший мое сердце. Я потратила годы, пытаясь вычеркнуть его из памяти, но когда моей жизни угрожает опасность, Лео снова врывается в мой мир, выглядя сексуально, как грех, и назначает себя моим личным защитником. Я не хочу его помощи, но у судьбы другие планы. Когда я оказываюсь на яхте в Средиземном море и вынуждена выдавать себя за его невесту, я оказываюсь под перекрестным огнем между своей гордостью и похотью. Лео может командовать моим телом, но я никогда не отдам свою душу. ЛЕОГоворят, что для таких, как я, нет искупления. Но это неважно, потому что я уже живу в аду. Алена Никитина была единственным хорошим событием в моей жизни. Я хотел отдать ей вечность, но это означало бы подписать ей смертный приговор. Но я никогда не отпускал ее по-настоящему. Я следил за ней, оберегал ее, отгонял неудачников, которые осмеливались танцевать вокруг моего ангела. Но теперь, когда за ней охотится могущественный враг, все ставки сделаны. Пусть она презирает меня, но второй раз я ее не потеряю. Я собираюсь взять то, что принадлежит мне, раз и навсегда.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
защитить ее.

Я склоняю голову, боль пронзает мою грудь, проникая прямо в центр моей души.

— Это последнее, что я хотел сделать. Я люблю тебя, я никогда не переставал любить тебя, ни на одну чертову секунду.

— Я слышала тебя, ты знаешь. По телефону с Кирой на яхте. — Она шагает, в ее голосе слышна истерика, когда все кусочки головоломки встают на свои места. — Почему бы тебе не взять себя в руки и не сказать мне правду, не объяснить, почему ты ушел. Почему у тебя не было другого выбора.

Это то, от чего я годами бежал. Моя слабость, моя уязвимость, мой глубочайший стыд.

— Правда уродлива, — говорю я ей. — Она уродлива и извращена, и она изменит все навсегда. — Я склоняю голову, собираю все свое мужество. — Но я скажу тебе. Я сделаю для тебя все.

Раздается звонок, и замок входной двери отпирается.

— Это я, — зовет Кира, входя в дом. Легкими шагами она входит на кухню с пакетами продуктов в руках. Она смотрит на нас и замирает. — Я вам не помешала?

Разочарование едва не прорвало плотину внутри меня. Я люблю Киру, но она выбрала дерьмовое время.

Аля смахнула горячую слезу, скатившуюся по щеке.

— Все в порядке, — говорит она, хотя на самом деле это не так.

Кира бросает продукты, ее расширенные глаза смотрят на нас.

— Извини, что я так поступаю, но тебе нужно уходить, Лео. Хорват у нас, но время уходит. Город кишит его людьми, и они жаждут крови.

Уходить от Али мне хочется меньше всего, но она принимает решение за меня.

— Иди, — говорит она, показывая мне спину. — Я не могу сейчас смотреть на тебя.

Ее слова пронзают меня насквозь, мое сердце разлетается на миллион осколков. Но если я что-то и знаю наверняка, так это следующее.

— Мы не закончили, Аля. Даже близко нет. Ты и я — мы никогда не закончим.

ГЛАВА 27

Алена

Когда Лео уходит, я превращаюсь в рыдающую кучу на полу кухни. Кира обнимает меня, позволяет плакать, бушевать, а потом делает мне крепкую водку с содовой, и я рассказываю ей все. Все грязные подробности нашего пребывания на яхте и все, в чем Лео только что мне признался. Когда слова иссякают, а тело заваливается вперед, она ставит меня под душ, и бьющие струи помогают успокоить оставшиеся нервы.

Дрожа, я не могу понять, что это — вода или слезы, мешающие мне видеть. Определенно слезы. Плакать в душе стало обычным делом с тех пор, как Лео снова ворвался в мою жизнь и перевернул все с ног на голову. Это не слезы печали, они горят от ярости. Я впустила его в свою жизнь, снова открыла ему свое сердце, а потом обнаружила, что он лезет в мою жизнь на расстоянии, как будто у него есть на меня какие-то права.

Если это то, что он называет любовью, то у него, конечно, искаженное определение. Оно извращенное. Больное. Даже если он ограждал меня от какого-то темного, страшного секрета, манипулировать моей жизнью из тени — это просто безумие.

Выйдя из душа, я заворачиваюсь в полотенце и прохожу в маленькую спальню. Кира расположилась на кресле в углу, рядом с ней на столике стоят банка мороженого и две миски. На кровати меня ждет сменная одежда.

— Заранее прошу прощения. — Кира хмурится, показывая на мороженое. — Ванильное — это все, что я смогла найти в такой короткий срок.

Я устало улыбаюсь, садясь на кровать напротив нее.

— Нищие не выбирают.

Она протягивает мне миску, а затем берет одну себе.

— Чувствуешь себя лучше? — спрашивает Кира через некоторое время.

— Немного. — Не совсем, но я бы хотела, чтобы Кира не видела меня такой. Глупая девчонка, которая влюбилась не в того парня… дважды. — Я чувствую себя идиоткой, — признаю я. — Я думала, что это будет просто секс, ничего больше, что я смогу держать свои чувства под замком. Как же я ошибалась.

Взгляд Киры смягчается.

— Это никогда не было так просто.

— Да, может быть, и нет. — Я смотрю на свои ногти, рассеянно ковыряя кутикулу. — Я чувствую себя такой уязвимой… как будто он имеет какую-то власть надо мной. Как будто я никогда не смогу мыслить здраво, когда дело касается его.

— Послушай, — говорит Кира, наклоняясь вперед. — Я знаю, что это не мое дело, и Лео явно заблуждался, но, может быть, тебе нужно его выслушать. Он любит тебя, я знаю, и я думаю, что на каком-то уровне ты тоже его любишь.

Я насмехаюсь.

— У него, конечно, не очень удачный способ показать это.

— Да они все так делают, эти мужчины братвы — эмоционально неполноценные мудаки. Поэтому мы, дамы, должны ставить их на место. — Она пожимает плечами, берет мою пустую миску и ставит ее на свою.

— Вот почему мы, дамы, должны избегать их вообще.

Она лукаво улыбается.

— И как это у тебя получается?

— Не очень хорошо. — Я встаю и беру полотенце, чтобы высушить волосы. А потом, потому что мне нужно не думать о Лео и о том, что я сейчас заперта в безопасном месте, я спрашиваю:

— А что насчет тебя? С кем ты встречаешься?

Она скорчила гримасу.

— Просто встречаюсь. На большее у меня нет времени.

— Что? Андрей тебя до костей прорабатывает?

— Да нет, ничего такого. Просто в последнее время у нас немного суматоха, и сейчас нам не нужно ничего обсуждать. — Она пожимает плечами, уголок ее рта подергивается легкой улыбкой. — Кроме того, я еще не нашла парня, который бы меня заинтересовал. Нью-Йорк переполнен озабоченными сопляками, ищущими конфетку для подпитки своего эго. Это просто не моя сцена.

— Справедливо. — Я вижу, что она не хочет, чтобы я нагнетала обстановку, поэтому я оставляю эту тему. — А чем здесь можно заняться? — спрашиваю я.

— Ничем. В этом и заключается прелесть того, что мы заперты в безопасном месте. Как насчет того, чтобы свернуться калачиком на диване и посмотреть какой-нибудь фильм? Ничего романтического, обещаю. Может быть, мы найдем DVD с "Крепким орешком" или еще что-нибудь.

— DVD? Вот это да, — усмехаюсь я.

— Да, это все, что у них здесь есть. Это будет причудливо, как ночевка в 90-х.

— Точно. — Я киваю, ухмылка дергается в уголках моего рта. — Так и есть.

ГЛАВА 28

Лео

Я почти проехал мимо ветхого здания, расположенного в промышленной части города. Оно выглядит заброшенным, что делает его идеальным для того, что мы собираемся сделать —

1 ... 61 62 63 64 65 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)