Борьба за свободу - Дж. Б. Солсбери

Борьба за свободу читать книгу онлайн
Что произойдет, когда для того, чтобы выиграть ты должен проиграть? Рэйвен Морретти — единственная дочь печально известного сутенера Лас-Вегаса, выросла в чужой для неё среде. Освободившись от нерадивого дома своей матери-проститутки, она находит утешение в механике. В кругу немногочисленных друзей, она довольствуется простой жизнью. Не привлекать лишнего внимания — это то, что она умеет, и на что рассчитывает. До тех пор, пока она не попадает в поле зрения местной знаменитости — плейбоя боев без правил Джоны Слейда. Остаются недели до его титульного боя, и Джона полон решимости, остаться сосредоточенным на всем том, чего он добивался тяжелыми тренировками. Несокрушимый на ринге, он находится на пике своей карьеры. Однако, отрицать непринужденное обаяние Рэйвен и легкий характер — это борьба, которую он не может выиграть. Джона избавляется от своей репутации плохого парня, и ставит своё сердце на карту. Но он должен выбрать, когда отец Рэйвен связывается с ней, открывая ужасную правду о ее судьбе. В игре с высокими ставками ведется война, где любовь и свобода находятся на чаше весов, а ценой проигрыша является судьба хуже, чем смерть. Сможет ли импульсивный Джона сдержать своего внутреннего бойца, чтобы спасти женщину, которую любит? Или Рэйвен будет вынуждена жить жизнью, от которой она так отчаянно пыталась сбежать?
― Сраный мужик! Бесполезный, сосущий член, кусок дерьма!
Она вскакивает со своего стула и шагает по небольшому офису.
― С меня хватит! ― я встречаюсь с ее широко открытыми глазами, она выбрасывает руки вверх. ― Я завязала. Меняю команду. Я презираю мужчин, и отныне буду встречаться только с женщинами.
― Не думаю, что это необходимо…
― Уф-ф-ф! Мой отец, твой от… эм, Доминик, Винс, каждый из них больной ублюдок. Я так чертовски зла.
Она опять начала шагать.
― Ага, ― бормочу я.
Я слушаю, пока Ева называет все возможные комбинации ругательств, некоторые из которых она придумывает на ходу. Окончательно исчерпав английский язык, она садится в свое кресло.
― Ты будешь в порядке?
Я рада видеть, что ее фиолетовое лицо превращается в красное.
― Я? Да, черт возьми, я буду в порядке. Теперь я лесбиянка. Думаю, вопрос в том, в порядке ли ты?
Я думаю о том, как ответить, желая быть максимально честной.
― Я верю, что буду.
И я буду. Я верю в Джону и его способности. Я верю в его любовь и в его стремление забрать меня от Доминика. Я верю в нас и наше будущее. Это все, что мне нужно.
― Спасибо, что рассказала мне о Винсе. Жаль, что ты не рассказала мне раньше, но не знаю, слушала бы я раньше. Он действительно одурачил меня.
Она качает головой.
― Просто держись от него подальше, хорошо?
Я поднимаю брови, давая ей понять, что жду ответа.
― Да! Конечно.
Я киваю, но что-то глубоко во мне подсказывает, что у нее нет самообладания, чтобы держаться подальше.
Она встает и сгребает меня в объятия.
― Прости, Рэйв.
― Ты тоже. ― Я отодвигаюсь, разрывая объятия. ― Я напишу тебе вечером после работы. Ты уверена, что будешь в порядке одна в своем доме? Джона сказал, что ты можешь остаться в его гостевой комнате так долго, как захочешь.
― Да. ― Она отмахивается от меня рукой. ― Я в порядке, но скажи ему спасибо.
― Скажу. ― Я выхожу за дверь, но засовываю голову обратно. ― Не убивай сегодня никого из мужского вида.
― Я постараюсь.
Покинув ресторан, я невольно сочувствую любому мужчине, который пересечется с Евой.
***
― Простите, мисс? Вам нельзя туда, если Вас нет в моем списке, ― говорит большой охранник, пока стучит по блокноту.
Я остановилась недалеко от дверей Тренировочного Центра. Я знала, что Джона давал сегодня нескольким местным СМИ интервью, но это похоже на попытку попасть за кулисы на концерте группы U2.
― Да, конечно. Эм, Рэйвен?
Я надеюсь, что Джона внес меня в список, потому что чувствую себя полной идиоткой.
Он опускает свои зеркальные, солнцезащитные очки на переносицу кончиком указательного пальца. Его взгляд падает на мои ноги и затем скользит вверх по моему телу. Я скрещиваю руки на груди, как будто меня визуально осквернили.
― Мне нужно посмотреть Ваше удостоверение.
Он действительно серьезно охраняет эту дверь. Такое ощущение, будто кто-то не прошел отбор в копы в школе. Я протягиваю ему свое удостоверение. Он смотрит на список, проверяет мои водительские права, изучает мое лицо, и возвращается к списку.
Да вы, должно быть, издеваетесь.
― Все в порядке. Вы чисты.
Он протягивает обратно мою карточку.
Удивлена, что ему не нужен образец крови.
Я киваю ему и прохожу через дверь.
В этом месте кипит жизнь. Ропот голосов шумит в ушах, пока я осматриваюсь в лобби. Никакого признака Джоны. Я проскальзываю сквозь группу людей и спускаюсь по коридору в главный тренировочный зал. Ребята как обычно тренируются, но теперь они в окружении камер и ведущих новостей. Я пропихиваюсь через десяток людей в костюмах, большинство из которых разговаривают или отправляют сообщения на своих мобильных телефонах.
Встав на цыпочки, чтобы посмотреть поверх голов, я ищу Джону. Я вижу, как Рекс и Калеб боксируют с двумя тренерами, которых я еще не встречала. Оуэн говорит на камеру, пока очень привлекательная ведущая новостей, с низким V-образным вырезом рубашки и в мини-юбке, прижимает микрофон к его рту.
― Малышка.
Я подпрыгиваю и вскрикиваю при звуке голоса Блейка у плеча.
― Ты до смерти напугал меня.
Я кладу руку над сердцем.
Его лицо становится серьезным и заботливым. Он не острит и не говорит грязные шутки. Он делает шаг в мое пространство, и его зеленые глаза сверлят меня сверху вниз.
― Слышал о том, что произошло прошлой ночью.
― Прошлой ночью? ― воспоминания об обнаженном Джоне, нависшем надо мной, наполняют мой разум. Мои щеки вспыхивают. Я ударяю по голове рукой. ― Ох, Винс.
Конечно, он говорит о Винсе.
― Да. Винс. ― Его глаза сужаются и напрягается челюсть. ― А ты что подумала, о чем я говорю?
― Ни о чем. Забудь.
Я выдыхаю, равнодушно пожимая плечами, и молюсь, чтобы краснота сошла с моего лица.
Он все еще пялится. Блейк никогда не был так долго серьезным. Его лицо выглядит полным боли, когда он изучает пространство прямо над моей головой. Я смотрю вверх. Там ничего.
Какого черта он делает?
― Блейк, ты меня пугаешь.
Он смотрит на меня, и я вижу горечь в его глазах, прежде чем он смаргивает ее.
― Слушай, я знаю… ― он кривится и смотрит в пол, как будто черпает из него силу. ― Я знаю, на что это похоже, иметь ничтожного мудака в отцах. Я жил с этим. Все еще живу. ― Он трет свою бритую голову. ― Одно дело портить жизнь своему сыну, другое ― своей дочери. ― Полустон, полурычание громыхает в его груди. Его внимание сосредоточено на мне. ― Думаю, что пытаюсь сказать… я тебя прикрою. И Джону. Понимаешь?
Я тру свои губы, пытаясь разрушить неизбежную дрожь. Что бы ни случилось с Блейком в его прошлом, этого достаточно, чтобы стереть того мужчину, которого я знаю, и заменить его пугливым, робким мальчиком.
Мои глаза горят от наступающих слез. Все это чересчур. Сначала Джона, теперь Блейк. Они действуют так, будто заложат свои жизни, чтобы защитить меня.
Это безумие. И это чуждо. И ощущается как… семья.
― Да, я понимаю и чувствую то же самое.
Его глаза сверкают, и самоуверенная улыбка возвращается. Он наклоняется ко мне, приложив ладонь к уху.
― Прости. Что ты чувствуешь? ― он
