Жестокий поцелуй - М. Джеймс
Это будет и моя гребаная голова, подставленная под топор.
Иисус, Мария и Иосиф, я лишил девственности гребаную старшую дочь Рикардо Сантьяго. Чертову принцессу картеля. У меня и раньше были кое-какие неприятности из-за моего члена, особенно с Сиршей, но никогда еще не было так чертовски плохо. Я знаю так же хорошо, как и любой другой мужчина в этом мире, чего стоит девственность такой девушки, как Изабелла, и я забрал ее по гребаной случайности. Блядь, у дочери самого могущественного босса картеля в Мексике на данный момент, и второго по величине по опасности. Не говоря уже о том, что я согласился на союз с королями, союз, который будет в большой опасности, если об этом узнают. Не то чтобы я не знал, как это происходит само по себе, я почти уверен, что на этот раз все закончилось бы тем, что я стоял бы на коленях за зданием и глотал пулю.
— Изабелла! Сестра! — Анхель проталкивается сквозь толпу гостей, жестом подзывая ее, и она поворачивается как раз вовремя, чтобы увидеть меня. Я вижу, как ее лицо слегка бледнеет, но она притворяется, заставляя себя улыбнуться.
— Анхель! Кто это?
Слова выходят натянутыми, отрывистыми, но любой, кто не знал ситуации, мог бы принять их за нервозность из-за того, что происходит с ней сегодня вечером. Ее взгляд скользит по мне и так же быстро отводится, вместо этого переводясь на своего брата. Ее руки скручены перед собой, и вблизи кажется, что смотришь на совершенно другого человека. Если бы я не знал ее так близко
Тем не менее, это она. Я знаю, что это так. Габриэла Родригес и Изабелла Сантьяго, это одно и то же лицо, я узнал бы ее голос где угодно, если не больше, и ее реакция на то, что она увидела меня, только подтверждает это. Но трудно совместить милую, соблазнительную девушку в обтягивающих коротких платьях с этой принцессой передо мной. Вблизи я вижу, что мерцающее качество ее платья обусловлено, должно быть, сотнями, если не тысячами жемчужин и драгоценных камней, похожих на бриллианты, вшитых по отдельности в тюль, процесс, который, должно быть, занял чертову вечность, и я подозреваю, что все они настоящие. Украшения, которые на ней надеты, безусловно, великолепны, огромные рубины цвета голубиной крови, оправленные в золото и инкрустированные бриллиантами, висячие серьги-капельки в тон, украшенные ореолом из большего количества бриллиантов. Я чувствую себя чертовым идиотом, когда смотрю на богатства, разбросанные по ее телу. Я помню, как я вручил ей гребаное топазовое ожерелье в пустыне, как будто дарил ей что-то особенное.
Мне становится еще хуже, когда я вспоминаю, как она смотрела на него, как реагировала, и пытаюсь примирить это с тем, что я вижу сейчас. Это должно было быть ложью, подделкой, все это, но почему? Почему она, черт возьми, продолжала возвращаться? Почему у нее был такой вид, будто она вот-вот заплачет, когда она брала ожерелье? Должно быть, она бегала в трущобы, развлекалась с низшим классом, прежде чем ее передали какому-нибудь богатому сукиному сыну, которому папочка Сантьяго ее подарил, и это заставляет меня стиснуть зубы, сдерживая ярость, которая угрожает вскипеть во мне.
Я был зол, по-настоящему зол, несколько раз в своей жизни. Не просто вымещал гнев на других, но злился на себя самого, и это как раз один из таких случаев.
— Найл Фланаган. — представляет меня Анхель, возвращая меня сейчас. — Он пробыл здесь довольно долго, я удивлен, что ты не видела его раньше. Он организовал альянс между нами и ирландской фракцией в Штатах, о котором наш отец объявит сегодня вечером.
— Ну, конечно, я бы его не увидела, — решительно отвечает Изабелла, — поскольку папа всегда настаивает, чтобы я запиралась в своей комнате, когда происходят эти важные встречи. Нельзя, чтобы чужие люди увидели его маленькую птичку.
Ее голос резок, и я понимаю почему, когда ее взгляд возвращается ко мне. Если бы она увидела меня здесь в тот первый день, когда я пришел на встречу с Рикардо, этого никогда бы не случилось. Она бы увидела меня в том баре и узнала, кто я такой, и вместо меня был бы какой-нибудь другой мужчина. Эта мысль приводит меня в ярость по другой причине, мысль о том, что какой-то другой мужчина прикасается к ней, но это чертовски нелепо. Какой-нибудь другой мужчина сделает это очень скоро, и мне, черт возьми, должно быть все равно. О чем я должен заботиться, так это о том, чтобы выбраться отсюда живым, поскольку я явно основательно облажался.
Единственное, что спасает меня от необходимости придумывать что-нибудь бессмысленное, чтобы сказать Изабелле, например, приятно познакомиться, когда я все еще помню ее вкус на своем языке, это голос хозяйки дома, созывающей всех гостей на ужин. Я обнаруживаю, что, к счастью, сижу в конце обеденного стола, через несколько мест от Рикардо, его жены и дочерей, достаточно далеко, чтобы не слышать, о чем они говорят, если вообще о чем-то говорят за общим разговором.
Еда вкусная, но я не могу сказать, что тут подают. Я слишком поглощен тем, какой оборот принял вечер, чтобы попробовать что-либо, даже такое тщательно приготовленное, как эти блюда. К каждому блюду прилагаются винные пары, что меня гораздо больше интересует несмотря на то, что вкус красного вина возвращает меня прямиком в ту ночь в дюнах с Изабеллой, когда я подарил ей это гребаное ожерелье и занимался любовью… нет, трахал ее на одеяле под звездами.
Я не могу смотреть на нее, заставляю себя не слышать тихий звук ее голоса дальше по столу. Я стискиваю зубы от злого чувства предательства, напоминая себе о том, насколько я близок к возвращению домой. Обратно в Бостон, и подальше от нее, женщины, которая, как я думал, помогла мне избежать моего разбитого сердца.
В тот момент, когда ужин завершается каким-то сладким пирогом и еще более сладким вином, и гости расходятся, чтобы начать танцевать, когда музыка снова заиграет, я ищу выход. Ответ приходит при виде двойных дверей, ведущих в сад за домом, и я направляюсь прямо туда, прежде чем Анхель снова сможет перехватить меня, полупьяного от текилы и вина и нуждающегося выбраться из жаркой, слишком душной комнаты.
Больше всего на свете мне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жестокий поцелуй - М. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

