Патриция Пелликейн - Опасная стихия
— Не думаешь? А выставила меня перед всем миром психом и кровожадным маньяком!
— Если помните, я ни разу не назвала вас сумасшедшим, — возразила она. — Конечно, я говорила какую-то чушь, но только для того, чтобы снова услышать ваш голос.
— Что?
Теперь Мэгги вполне владела собой. Она даже обрела подобие спокойствия. Как ни странно, после предложения поговорить она почувствовала в голосе Генри смущение и неуверенность. Присев на край кровати, она проворковала в трубку:
— Как вы не понимаете? Я хотела, чтобы вы опять позвонили. Хотела вас снова увидеть, не знала, где вас найти.
— Ты мне правду говоришь?
— Конечно, правду. Мы должны встретиться. Скажите, где вы?
— Объясни мне лучше, отчего столько народу собралось сегодня на ферме Стэнфорда? — с подозрением поинтересовался он.
Мэгги ощутила озноб. Значит, она права: Генри и в самом деле где-то здесь, совсем близко. Так близко, что может наблюдать за происходящим на ранчо. Господи, какой ужас! Но надо было что-то отвечать.
— Один из здешних работников женится. Но это ерунда. Скажите мне лучше, где вы сейчас находитесь.
— Дудки, — ответил Генри голосом обиженного ребенка. — Я тебе не доверяю.
— Вы можете верить мне, Генри. Клянусь вам! Я хочу видеть вас снова — очень хочу!
— Ладно. Я тебе перезвоню.
— Подождите, не вешайте трубку! — воскликнула она, но Генри уже дал отбой.
В следующее мгновение она едва не подпрыгнула, услышав:
— По-видимому, у нас с тобой проблемы, моя милая?
Мэгги нервно заерзала на кровати, едва с нее при этом не свалившись. Господи, а она-то думала, что совсем одна! Боже, сколько же времени он здесь находился? И что успел услышать?
— Привет! — на всякий случай сказала она почти спокойно. — Я и не знала, что ты здесь.
Майк мрачно кивал головой:
— Здесь я, здесь, и сам во всем разберусь. Лично.
Улыбка, которую она попыталась изобразить, получилась какая-то вымученная. Разумеется, кое-что Майк все-таки слышал, а домыслить мог и того больше. Сейчас он прямо на глазах все больше наливался гневом.
— Может быть, ты сообщишь все-таки, с кем ты только что разговаривала по телефону?
— В сущности… я… я разговаривала… с… — Мысли Мэгги лихорадочно заметались.
Майк ее перебил:
— Давай с самого начала договоримся: никогда друг другу не врать.
— Знаешь что, Майк? — медленно, чуть ли не по слогам произнесла она, чтобы придать словам больше весомости.
— Что? — сказал Майк, опускаясь на стоявший рядом стул.
— Не кажется ли тебе, что оставлять гостей надолго неудобно?
— Перебьются, — отмахнулся он. — Кто это был? С кем ты разговаривала, Мэгги?
— Ты сам знаешь. Так что нечего ко мне приставать. Только это не то, о чем ты думаешь.
— Неужели? То есть у тебя и в мыслях не было встретиться с ним и устроить ему ловушку?
Мэгги неуверенно повела плечами.
— Как тебе сказать? В принципе эта мысль приходила мне в голову, но…
Она не успела договорить. Майк неожиданно сорвался с места, свалив с грохотом стул, и принялся метаться по комнате, выкрикивая ругательства и ничуть не стесняясь при этом гостей, находившихся в соседней комнате.
— Послушай, Мэгги, что с тобой происходит? Может, из-за всего пережитого ты тронулась умом? Неужели жизнь тебя ничему не научила? И неужели ты думаешь, что я, твой муж, позволю тебе снова сунуть голову в петлю? Нет, черт возьми, я не дам тебе погибнуть: у нас с тобой даже не было еще медового месяца!
— Майк, — робко начала Мэгги, пытаясь остановить этот поток красноречия, — у нас полон дом гостей, которые рассчитывают на внимание хозяев!
— Я уже сказал тебе — перебьются.
— Быть может, мы обсудим все это позже?
— Нет, милая моя. Мы обсудим это сейчас же, — взревел вконец обозленный Майк.
Мэгги тяжело вздохнула.
— Готова спорить, что этот твой вопль они уж точно слышали.
— Ну и пусть! Говорю тебе, Мэгги, в последний раз: если мне ради твоего спасения придется каждый день привязывать тебя к кровати, клянусь, я буду это делать!
— Между прочим, у этой кровати нет ни спинки, ни ножек, так что и привязывать будет не к чему.
— Не умничай!
— В этом-то вся проблема, Майк! Тебе не нужна умная жена. Тебе нужна женщина, которая будет слепо, не рассуждая, тебе подчиняться.
— А разве плохо, если жена подчиняется мужу?
— Замечательно. Но есть одна маленькая деталь: ты выбрал себе не ту жену.
— Я женился на женщине, которую полюбил.
— Но ведь не идиотку же ты полюбил? Я не собираюсь встречаться с Генри на заброшенной сельской дороге.
— Ты вообще с ним не будешь встречаться. Ни на дороге, ни в городе. Нигде.
— В брачном обете не сказано о том, что один супруг имеет исключительные права на другого.
— У меня нет ни малейшего желания иметь исключительные права на твой труп. — Когда Майк произнес эти слова, в нем что-то надломилось. Даже голос его зазвучал глухо — как у больного. Казалось, он уже живет тем печальным и неотвратимым будущим.
И тут Мэгги поняла, что его гнев проистекает не от дурного характера или желания командовать ею, но от страха за нее. Она подошла и обняла его за плечи.
— Не надо, мой милый, мой дорогой. Тебе не о чем печалиться.
Майк обнял ее с такой силой, что она ахнула.
— Прошу тебя, не делай этого. Не встречайся с этим подонком. Мне страшно за тебя. Это такая боль, какой бы я не пожелал никому.
— Я не буду с ним встречаться, клянусь. В конце концов, полицейские могут подсунуть ему вместо меня какую-нибудь другую женщину.
Майк зарылся лицом в ее волосы.
«Нельзя его заставлять так страдать, — подумала Мэгги. — Вдруг он от этого умрет — как я тогда без него?»
— Что ты собираешься предпринять? — спросил Майк дрогнувшим голосом.
— Об этом звонке я расскажу Джиму. Когда Генри перезвонит мне, он организует его поимку. Я даже не буду в ней участвовать.
— Он собирается тебе перезвонить?
Мэгги кивнула.
— Я очень на это надеюсь. Когда я заявила ему, что снова хочу его видеть, он крайне удивился и теперь находится в замешательстве. Не знает, что ему делать.
— Ты даешь мне слово, что будешь с ним только говорить — и ничего больше?
— Да.
Майк никак не хотел выпускать ее из своих объятий.
— Что-то уж очень тихо стало. Неужели все ушли? — с удивлением спросил он.
— Полагаю, гости пришли к выводу, что мы ругаемся, и теперь не знают, то ли им оставаться, то ли уезжать.
— А что, по-твоему, теперь делать нам?
— Мы можем запереться в спальне и надеяться на то, что они все-таки уедут.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Пелликейн - Опасная стихия, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


