Шерил Андерсон - Роковые шпильки
– А у вас есть причины считать, что это незаконно? – в Кэссиди проснулся юрист.
– Для того, чтобы соблюдать секретность, требуется немало усилий. Так зачем это делать без необходимости? – привела довод Алисия.
Трисия указала на телефонное снаряжение Алисии.
– Некоторых это возбуждает.
– Как я уже говорила, разная техника, – пожала плечами Алисия.
– Как мы можем связаться с Уиллом? – поинтересовалась я.
– Я ему позвоню и скажу о вас, – чересчур поспешно предложила Алисия.
– Знаете, в моей жизни и так хватает мужчин, не отвечающих на мои звонки. Вы не можете его предупредить и спугнуть, мне действительно надо с ним поговорить, Алисия. Это очень важно.
Алисия внимательно нас осмотрела, оценивая нашу искренность, как мы оценивали ее. Хорошенько подумав, она покачала головой.
– Я не могу. Мне нужно его спросить, понимаете? Я не знала, что делать дальше, в отличие от Трисии.
– А вы бы не хотели, чтобы Жасмин Ямада посмотрела ваши работы?
– Послушайте, не морочьте мне голову, – выдохнула Алисия. Она явно знала, что Жасмин Ямада – владелица галереи «Мундайл» на Западной 57–й улице – может устроить ее карьеру парой звонков.
– Если вы скажете нам, как связаться с Уиллом, я устрою вам встречу с Жасмин на следующей неделе.
– А вы вообще кто? – Алисия хотела поверить нам, но не осмеливалась.
– Мы просто заботимся о своих друзьях, вот и все. Хотите быть нашим другом? – спросила я.
Она сдавала позиции, но еще держалась.
– Я не могу.
Трисия вытащила мобильный телефон, включила громкую связь, нажала кнопку ускоренного набора и подняла телефон, чтобы мы все могли слышать разговор. После одного гудка слегка дребезжащий голос ответил:
– Галерея «Мундайл».
– Тиффани? Это Трисия Винсент.
– Привет, Трисия! Как дела? – голос источал энтузиазм. На Алисию это произвело впечатление.
– У меня все прекрасно, а у тебя?
– Замечательно. Тебе нужна Жасмин? – теперь Алисия была по–настоящему ошарашена.
– Вообще–то, да.
– Она в Милане до следующей среды, но она будет звонить.
– Я хочу поговорить с ней, когда она вернется. Мне кажется, я нашла художницу, с которой ей надо встретиться, – объяснила Трисия, глядя Алисии в глаза.
– О–о, она наверняка будет в восторге. Она все говорит, что когда–нибудь убедит тебя работать с нами.
– Мы бы так весело проводили время, что ничего не успевали бы сделать.
– И то правда! Она тебе позвонит на следующей неделе.
– Спасибо, Тиффани, – Трисия захлопнула телефон. К этому моменту даже мы с Кэссиди преисполнились почтения.
Алисия же была просто потрясена. Она отвела глаза от Трисии и начала записывать телефонный номер.
– Разумеется, – я почувствовала необходимость внести ясность, – если мы не пообщаемся с Уиллом, вы не встретитесь с Жасмин. Так что, если вы позвоните Уиллу и скажете, что мы едем, это сослужит вам плохую службу.
Было понятно, что такая мысль уже мелькала в ее голове, но я не сомневалась, что по итогам сравнения выставка в галерее «Мундайл» перевешивает долгую и счастливую дружбу с кузеном Уиллом. Альтруизм в этом городе встречается еще реже, чем смирение.
Алисия дала мне номер Уилла, а Трисия записала свой частный номер, начинавшийся не с 900[88], и пообещала позвонить, как только мы поговорим с Уиллом. Мы поблагодарили Алисию и быстро убрались, пока ее не одолели сомнения.
Мы поймали такси с полной ямайской женщиной за рулем, которая, судя по всему, вылила галлон духов с запахом пачули на переднее сиденье и вытерла его кусками пиццы, и опять отправились на юг. Я смотрела, как Трисия кладет бумажку с номером Алисии в бумажник.
– Должна тебе сказать, ты была даже слишком хороша.
– Ты еще должна сказать: «Спасибо», – подсказала Кэссиди.
– Именно. Спасибо.
– Пожалуйста.
Я наклонилась к Кэссиди.
– А вся эта история с ее работой на телефоне – тебя не удивляет?
– Я практически целыми днями этим занимаюсь, Молли. Так же, как ты убеждаешь людей рассказать тебе о своих проблемах, я убеждаю их сказать мне, что можно сделать, чтобы мы пришли к согласию.
– Наверно, я просто не привыкла наблюдать за этим из первого ряда.
Кэссиди кивнула.
– Обожаю друзей, которые все еще способны меня удивлять.
– А Молли они нервируют, – улыбнулась Трисия.
– Я вполне прилично справляюсь со всеми сюрпризами, которые мне преподнесли друзья за последнюю неделю, разве нет?
– Вообще–то, да, – признала Кэссиди. – Я бы намного больше пила, будь я на твоем месте.
– Ты предлагаешь начать пить? Кто–нибудь хочет пообедать с мартини?
– Может, именно это тебе и стоит сделать. Позвони Уиллу и пригласи его на ланч.
Именно этот вопрос нас сейчас больше всего занимал – как наладить контакт с Уиллом. Я не хотела упоминать журнал, так как не знала, какова роль Уилла в деле о неоплаченном объявлении или во всех остальных проблемах, связанных с журналом, Тедди и Ивонн.
– Если он из тех, кто все делает от фонаря, то, может, для того, чтобы с ним договориться, надо купить ему фонарь.
– Ты его поведешь по магазинам? – изумилась Трисия.
– Нет, просто повышу его покупательную способность, – сказала я. Я набрала номер Уилла на мобильном и попала на автоответчик с простым сообщением: «Это – Уилл. Мне жаль, что я пропустил ваш звонок».
– Привет, Уилл, это… – в ту же секунду я поняла, что если пытаюсь распутать махинации в нашем журнале, то не могу называть свое настоящее имя, потому что оставшиеся сообщники из редакции сразу поймут, что я уже наступаю им на пятки. Я посмотрела на Кэссиди и сказала, – Кэсси.
Она скорчила рожу, но дело было сделано. Я продолжила пудрить мозги автоответчику Уилла:
– Я – подруга вашей кузины Алисии, я попала в ужасную переделку и надеюсь, что вы могли бы мне помочь. Мне нужно сделать рекламное объявление, хорошо и быстро, я заплачу целую кучу баксов, если вы меня выручите. Позвоните мне как можно скорее. – Я оставила номер своего мобильного телефона и повесила трубку.
Кэссиди еще раз взглянула на Трисию.
– Кто бы говорил о местах в первом ряду.
– Это не ложь, это – творческий подход.
– Осторожно, а то ты сама не заметишь, как станешь юристом, – предупредила Кэссиди.
– Что будем делать, пока ждем звонка Уилла? – спросила Трисия.
– Мы можем еще раз забежать поблагодарить офицера Хендрикса, чтобы Молли как бы случайно встретилась с детективом Эдвардсом.
– Нет, спасибо. Мне не кажется, что ежедневные дозы детектива Эдвардса так уж хороши для здоровья.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерил Андерсон - Роковые шпильки, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

