`

Просто сожители - Чарити Феррелл

1 ... 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Чувак, будь осторожен, — говорит Рекс. — Малики надерет тебе задницу.

Глава 34

Малики

Суббота — самый оживленный вечер в пабе.

Я надеялся, что шумная толпа помешает моим мыслям о Сьерре — и тут я вспомнил, что сегодня здесь проходит вечеринка по случаю помолвки ее брата.

Я сканировал бар весь вечер, не зная, придет ли Сьерра. Я заметил несколько друзей Кайла и ее кузину, но ее не было видно. Возможно, она не придет. Я хмурюсь, ненавидя, что из-за моего дерьма она не сможет отпраздновать со своим братом.

В целом это была тяжелая неделя, и она была напряженной для моего телефона, учитывая, сколько раз я звонил и писал Сьерре… и уклонялся от звонков Джессы. Меня бесит, как чертовски быстро Сьерра бросила нас, когда она так долго боролась за нас.

Я не возлагаю всю вину на нее.

Это все моя вина.

Я был глуп, а Сьерра боится, что ей снова будет больно.

Сьерра не возвращалась в бар с тех пор, как ушла от меня. Хотя она разговаривала с Лиз. Как это произошло, ума не приложу, но Лиз знает график ремонта, и она согласилась взять все смены Сьерры. Лиз приняла сторону Сьерры в нашем разрыве.

Я оцепенел, передвигаясь по бару, занимаясь своими обычными делами.

Bud Light.

Водка и спрайт.

Корона.

Парень из старшей школы упоминает старые воспоминания.

Я кричу на кухню заказ на корзину горячих крылышек. То же самое дерьмо, другая смена.

Только Сиерры здесь нет.

Я так привык, что мы работали вместе. Без нее бар кажется пустым.

Моя спина выпрямляется, и я переливаю напиток, который делаю, когда вижу ее. Я не двигаюсь, почти в шоке, когда она подходит к бару.

Я отхожу, игнорируя клиента, и иду ей навстречу, жалея, что бар не разделяет нас.

Она более взволнована, чем в первый раз, когда я застал ее здесь.

— Привет, — говорит она, ее голос почти шепот.

Она выглядит чертовски великолепно.

Но она также выглядит усталой.

У меня защемило в груди, поскольку я знаю, что усталость, скорее всего, вызвана моими глупыми действиями.

Я уставился на нее, на мгновение прищелкнув языком, подыскивая нужные слова, чтобы не облажаться.

— Ты готова вернуться домой? — Я решил перейти на игривый тон. — Или ты здесь, чтобы вернуть свою работу? — Я пытаюсь сохранять спокойствие, но мое сердце тяжело сжимается в груди.

— Я пас, — говорит она с нечитаемым взглядом. — Я пришла на вечеринку, и я не хочу, чтобы между нами были какие-то странности. Я закажу все свои напитки у Лиз и буду держаться подальше от этой стороны. — Она жестом указала на мою часть бара.

— Тогда зачем ты пришла сюда?

— Чтобы предупредить тебя.

— Я считаю это чушью.

— Неважно, Малики. Называй чушью все, что хочешь, но это правда.

Я открываю рот, чтобы объяснить, почему я называю это чушью, но меня прерывают, когда она продолжает говорить.

— Также, я не знаю, говорила ли тебе Лиз, но все запланировано на ремонт. Я веду все свои переговоры через нее. — Ее губы сжаты в твердую линию.

Лиз уже поделилась со мной этой информацией.

Я фиксирую свой взгляд на ней.

— Лиз не владеет баром. Им владею я. Не общаться с клиентом — это непрофессионально.

Она бросает на меня взгляд.

— Неважно. Я буду поддерживать профессиональные отношения, пока не закончится ремонт. Я назначила Лиз своим помощником, так что все общение будет проходить через нее. Как тебе это?

— Я бы предпочел иметь дело с женщиной, которую я нанял.

— Не усложняй ситуацию.

Поверь, я изо всех сил стараюсь этого не делать.

Я ущипнула себя за переносицу.

— Я скучаю по тебе, Сьерра. Нам нужно поговорить об этом. Я знаю, что ты молода, но…

Она поднимает руку, останавливая меня.

— Нет, не вини в этом мой возраст. Я достаточно умна, чтобы понять, что нельзя снова причинять боль.

— Если тебе снова будет больно, это буду не я.

— От тебя уже было больно. Я больше не буду так рисковать.

Я с трудом сдерживаю вздох.

— Каждый раз, когда у тебя с кем-то отношения, ты рискуешь разбить сердце. Заведи другие отношения, но ты не можешь гарантировать, что это не повторится. Со мной у тебя есть чертова гарантия, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы никогда больше не причинить тебе боль. Я никогда не заставлял тебя сомневаться в моих чувствах к тебе. Никогда. Запомни это.

— Малики… — Ее глаза сузились, когда она посмотрела на меня через плечо.

— Привет, детка, — говорит Джесса позади меня, и, черт возьми, я удивлена, что моя спина не сломалась от того, как напрягся мой позвоночник. — Молли вырубилась. Хочешь, я принесу тебе ужин?

Мой пульс бьется в шее, а глаза не отрываются от Сьерры.

— Ничего себе, — фыркает Сьерра. — Никогда не заставлял в тебе не сомневаться, да? — Ее пальцы впиваются в дерево барной стойки.

— Это не то, чем кажется. — Слова медленно покидают мой рот. Она насмехается:

— Отвали, Малики.

Я перепрыгиваю через барную стойку, когда она поворачивается, чтобы уйти, сбивая салфетки и корзины с едой, и следую за ней. Я зову ее по имени громче с каждым шагом через бар. Когда мы доходим до поляны, я хватаю ее за запястье и поворачиваю лицом к себе.

Она шлепает меня по руке и вырывается из моей хватки.

— Не надо. Я здесь ради брата и Хлои. Я не позволю нашей драме испортить их вечеринку. Этого сегодня не будет.

— Так, так, посмотрите, что у нас тут. — Подошел хипстерского вида чувак и обнял ее за плечи, не понимая, во что он вляпался. — Моя горячая соседка.

Какого черта?

У меня запульсировали виски.

Сьерра напрягается, но потом расслабляется, когда он притягивает ее к своей тощей груди.

— Кто это, блять, такой? — Мой голос гремит по бару, привлекая внимание клиентов вокруг нас.

К счастью, играет группа, которая немного сглаживает мой гнев.

У чувака хватает смелости протянуть руку.

— Джош. — Он качает головой в сторону Сьерры. — Новый сосед по комнате. Новый друг. Надеюсь, будущий парень.

Мои руки сжимаются.

— Джош, — предупреждающе протягивает Сьерра. — Сейчас не время.

Ухмылка на лице парня исчезает, когда он видит, как я вспыхиваю. Он отстраняется, бросает взгляд на меня и сжимает ее руку.

— Я буду за столом Кайла.

— Твой новый сосед по комнате? — шиплю я, когда он уходит.

Она кивает.

— Я остаюсь с Рексом и с ним. — Ее губы кривятся в улыбке, и я вздрагиваю от

1 ... 60 61 62 63 64 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Просто сожители - Чарити Феррелл, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)