`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Месть королевы мафии - Шивон Дэвис

Месть королевы мафии - Шивон Дэвис

1 ... 60 61 62 63 64 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пирог, — говорит он, подбадривая меня взглядом.

Я натягиваю на лицо фальшивую улыбку и передаю коробку женщине, которая могла спасти меня, но ничего не сделала.

— Надеюсь, вам понравится. Это было любимое блюдо моего отца, — это не ложь. Наталья Маццоне пекла его специально для него. Ему так понравилось, что он попросил у нее рецепт, и передал моей маме. К тому времени их брак уже пошатнулся, и мама не хотела делать что-то приятное своему мужу. Поэтому именно я пекла для него пирог. Каждую субботу в течение нескольких месяцев, пока меня не похитили.

Она снимает крышку и вдыхает аромат пирога.

— Пахнет восхитительно. Спасибо, — ее голос мягкий и робкий, как и ее улыбка.

— Пожалуйста.

Подняв голову, она пристально изучает мое лицо, что меня немного пугает. Я стою на своем, сохраняя улыбку на лице.

— Похоже, ты счастлива в браке, — наконец произносит она после нескольких секунд напряженного молчания.

— Так и есть, — честно отвечаю я, поднимая взгляд на Массимо. — Ваш сын нравится мне все больше и больше.

Глава 28

Катарина

— Гейб присоединится к нам? — спрашивает Массимо, выдвигая для меня стул.

Его мать качает головой.

— Он покупает мебель для своего нового дома, — на ее лице появляется тень грусти.

— Массимо рассказал, что Гейб переезжает. Я уверена, вы будете скучать по нему, — говорю я, пока молодая женщина в белой униформе разливает шампанское по трем бокалам.

— Очень, — тихо отвечает она, глядя на Массимо, когда женщина протягивает ей бокал. Массимо едва заметно кивает, и я задаюсь вопросом, что это значит.

— Должно быть, одиноко в этом большом доме, — добавляю я, желая вовлечь эту женщину в разговор. Я хочу узнать ее получше. Улыбаюсь служанке, когда она протягивает мне бокал, и одними губами говорю «спасибо». Ненавижу, когда прислуживают, но мне пришлось к этому привыкнуть. Во всех влиятельных мафиозных семьях есть целый штат прислуги, который выполняет все прихоти.

— Да, но у меня нет выбора. Это дом предков моих сыновей. Он принадлежал семье Греко на протяжении многих поколений.

Массимо хмурится, ставя бокал на стол.

— Тебе не обязательно жить здесь, мам. Мы можем найти тебе жилье поменьше, если хочешь.

— И что делать с этим домом? — она откидывается назад, когда другая женщина ставит перед ней тарелку.

Массимо пожимает плечами и кивает, когда ему подают салат с курицей.

— Мы можем его сжечь, мне все равно.

— Массимо! — она задыхается. — Ты же не серьезно!

— Я не придавал этому особого значения, но давай посмотрим правде в глаза, ма. Ни у тебя, ни у меня, ни у Гейба с этим домом не связано никаких счастливых воспоминаний. Почему мы должны за него держаться?

Убедившись, что у нас есть все необходимое, две служанки удаляются в дом.

— Вопрос решен, — тихо отвечает она, глядя на свои колени.

— Мы могли бы снести его и построить новый. Такой, который соответствует твоим требованиям. Так ты не потеряешь доступ к своим садам, — мой муж поворачивается ко мне, когда я нарезаю курицу, приготовленную на углях. — Мама — заядлый садовод, — он указывает рукой в сторону сада за бассейном. — Практически все здесь было посажено ею.

— Это очень впечатляет, — признаю я.

— Спасибо, — она бросает на меня быстрый взгляд из-под тонких ресниц. — Это было моей единственной поблажкой после смерти мужа.

От меня не ускользает, как напрягается челюсть Массимо при упоминании его отца.

— Когда Максимо был жив, он не разрешал маме ухаживать за садом, — объясняет он, сердито разрезая курицу. — Он сказал, что это ниже ее достоинства — выполнять работу, за которую платят.

— Массимо, ты не должен так говорить о своем отце.

— Почему? — Массимо бросает строгий взгляд в сторону матери. — Это правда.

— Это семейное дело, и тебе не следует говорить о таких вещах в присутствии других.

Массимо со звоном бросает вилку на стол.

— Катарина — моя жена, мама. Она — член семьи. Я не буду скрывать от нее правду. Возможно, на публике мне придется держать себя в руках, но наедине я буду говорить все, что захочу, об этом доноре спермы.

Этот момент укрепляет мои чувства.

Я ни единому волоску на голове мужа не позволю упасть.

А это значит, что я должна найти способ смириться с тем фактом, что я не могу причинить вред ни Габриелю, ни его матери.

Она заметно вздрагивает, словно уходя в себя.

— Я не люблю говорить об этом, — шепчет она, и ее руки, сжимающие нож и вилку, дрожат. — Пожалуйста, Массимо.

Его гнев улетучивается так же быстро, как и появился.

— Я здесь не для того, чтобы расстраивать тебя, мам, но не проси меня скрывать что-либо от моей жены.

— Я не понимаю, что хорошего выйдет из разговоров о прошлом, — тихо говорит она, откладывая столовые приборы и сжимая бокал дрожащими руками. — Давай просто пообедаем и поговорим о других вещах, — она допивает шампанское одним глотком и тут же тянется к бутылке, чтобы наполнить бокал.

Кадык Массимо дергается, а пальцы крепко сжимают столовое серебро. Я просовываю руку под стол и сжимаю его бедро. Опустив одну руку, он переплетает свои пальцы с моими и крепко прижимает меня к себе.

— Вы стали ближе, чем было на свадьбе, — говорит она, и я улавливаю в ее словах нотку ревности и каких-то других эмоций.

— Мы все уладили, — говорит Массимо, не отрывая от меня взгляда.

Я целую его в щеку, прежде чем убрать руку и вернуться к еде. Смотрю на его мать, одаривая ее приятной улыбкой, и говорю:

— Вы тоже были женаты по расчету. Я уверена, вы понимаете, что поначалу это непросто.

— Мой брак был совсем не похож на твой, — шипит она со злостью, которой до сих пор не было в разговоре.

— Мама, — тон Массимо тверд. — Катарина всего лишь высказала свое мнение.

Она залпом выпивает еще шампанского и даже не притронулась к еде. Судя по тому, что одежда висит на ее худощавой фигуре, предполагаю, что она больше привыкла к жидким обедам.

— Прошу прощения, Катарина, — говорит она, выглядя виноватой. — Я вышла замуж за Максимо в восемнадцать лет. Он был значительно старше меня и не отличался добросердечием.

— Мне жаль, — и это правда. По ее поведению понятно, что ей было тяжело, но я не уверена, что так было всегда. Она всю жизнь была замужем за этим придурком. Я терпела его извращения всего ничего, но меня до сих пор преследуют кошмары. Это в какой-то мере объясняет ее действия, но

1 ... 60 61 62 63 64 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Месть королевы мафии - Шивон Дэвис, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)