`

Сьюзен Филлипс - Неженка

1 ... 59 60 61 62 63 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

С этими словами она сунула в руки Далли книжку «Любовник леди Чаттерлей» в бумажном переплете и выскочила из дома.

Почти месяц она безжалостно ходила в эту небольшую квартиру, совала упрямому ученику запрещенные книги и требовала, чтобы Скит потуже натягивал вожжи.

— Вы не понимаете, — пожаловался вконец расстроенный Скит, — несмотря на то что никто Далли не ждет, он — беглец, и я даже не являюсь его законным опекуном. Я бывший заключенный, и Далли подобрал меня в туалете заправочной станции и позаботился обо мне, в отличие от всех прочих.

— Тем не менее, — отрезала она, — вы взрослый, а он — несовершеннолетний!

Постепенно интеллект Далли стал брать верх над его угрюмостью и дерзостью, хотя и позже он уверял, что она лишь надоедала ему со своими грязными книжонками. Мисс Сибил уговорила его вернуться в школу, взяла в свой класс, где готовили к поступлению в колледж, и занималась с Далли все время, когда он не играл в гольф. Благодаря ее усилиям он окончил школу с отличием и в восемнадцать лет получил приглашения от четырех различных колледжей.

Когда он уехал учиться в Техас, она, к огромному сожалению, потеряла его из виду, хотя они со Скитом и сделали Вайнетт своей базой и Далли приезжал навестить ее на каникулах, если не играл в гольф. Однако постепенно дела заставляли Далли проводить все больше времени вдали от Вайнетта. Как-то они не виделись целый год. В своем болезненном состоянии она едва узнала Далли, когда тот нашел ее сидящей в грозу в ночной рубашке на тротуаре перед вывеской «Мейн и Элвуд».

У Франчески сложилось впечатление, что Далли живет в современной квартире рядом с площадкой для гольфа, а не в викторианском доме с башенкой, раскрашенном в пастельные тона, как имбирный пряник. Она уставилась на окна дома, не веря глазам своим, пока «Ривьера» поворачивала за угол и въезжала в узкий проезд.

— Там что — кролики?

— Двести пятьдесят шесть штук, — ответил Скит. — Двести пятьдесят семь, если считать того, что на передней двери. Взгляни, Далли, эта радуга на гараже — новая.

— Она свернет свою глупую шею, карабкаясь по этим лестницам, — проворчал Далли. Затем он повернулся к Франческе:

— А теперь следи за своими манерами. Понятно, Френси? Никаких твоих модных штучек.

Он разговаривал с ней так, как будто она была ребенком, а не его любовницей. Однако не успела она отплатить ему той же монетой, как задняя дверь дома распахнулась и появилась пожилая леди неподражаемого вида. Сзади развевались длинные седые волосы, собранные в конский хвост, очки для чтения болтались на золотой цепи поверх ярко-желтого влажного костюма. Она мчалась к ним, выкрикивая:

— Даллас! О мой Далли! Скит! Боже мой!

Далли выскочил из машины и схватил ее маленькое хрупкое тело в свои медвежьи объятия. Потом ее заграбастал Скит, под новую серию восторженных возгласов.

Франческа выбралась с заднего сиденья и с любопытством глядела на встречу. Далли сказал, что его мать умерла: кто же тогда эта женщина? Бабушка? Насколько ей известно, у Далли не было родственников, кроме женщины по имени Холли Грейс.

Неужели это Холли Грейс? Почему-то Франческа сомневалась в этом. Кроме того, она не могла себе представить, чтобы эта эксцентричная пожилая леди встречалась в мотеле с каким-то дилером из Талсы. Кот соскользнул с заднего сиденья, презрительно оглядел всех своим единственным зрячим глазом и исчез под ступеньками заднего входа.

— А это кто, Далли? — спросила женщина, поворачиваясь к Франческе. — Прошу представить меня твоей подруге.

— Это Френси… Франческа, — поправился Далли. — Она была бы любимицей старика Ф.Скотта, мисс Сибил, так что, если у вас будут с ней какие-нибудь затруднения, дайте мне знать.

Франческа бросила на него сердитый взгляд, но Далли не обратил внимания и продолжил представление:

— Мисс Сибил Чандлер… Франческа Дей.

Ее буравили небольшие карие глаза, и у Франчески создалось впечатление, что ее душа тщательно изучается.

— Здравствуйте, — ответила она, просто чтобы избавиться от замешательства. — Очень рада с вами познакомиться.

Услышав ее акцент, мисс Сибил просияла и сердечно пожала Франческе руку:

— Франческа, вы англичанка! Что за дивный сюрприз! Не обращайте на Далласа внимания. Он, конечно, и мертвого очарует, но в остальном — законченный негодяй. Вы читали Фицджеральда?

Франческа видела кино «Великий Гетсби», но подозревала, что здесь это не в счет.

— Боюсь, что нет, — ответила она, — я мало читаю.

Мисс Сибил неодобрительно хмыкнула:

— Ну, мы это скоро исправим, не так ли? Вносите чемоданы, мальчики. Даллас, ты жуешь резинку?

— Да, мадам.

— Пожалуйста, оставь ее снаружи вместе со шляпой!

Когда пожилая женщина исчезла за дверью, Франческа хихикнула.

Далли выплюнул жевательную резинку в заросли гортензии.

— Погоди, увидишь еще не то… — зловеще пообещал он Франческе.

Скит хмыкнул:

— Похоже, на этот раз Френси примет удар на себя и облегчит нашу участь!

Далли в ответ усмехнулся:

— Представляю, как мисс Сибил потирает руки, ожидая, когда до нее доберется. — Он взглянул на Франческу:

— Ты поняла это, признаваясь, что не читала Фицджеральда?

Франческа почувствовала себя так, будто созналась в серии массовых убийств.

— Это же не преступление, Далли!

— Здесь — что-то вроде этого, — злорадно усмехнулся он. — Ладно, давайте в дом.

В доме на Черри-стрит были высокие потолки, тяжелые ореховые карнизы, а комнаты заливало солнце. На старых Деревянных полах иногда встречались выбоины, оштукатуренные стены кое-где потрескались, внутреннее убранство свидетельствовало о полном отсутствии направляющей идеи. И все же дом сохранял своеобразное очарование. Обои в полоску соседствовали с обоями в цветочек. Случайный набор мебели оживлялся вышитыми подушечками и шерстяными платками, связанными из разноцветных ниток. По темным углам стояли растения в самодельных керамических горшках, на стенах висели выполненные крестом вышивки, и все заполняли трофеи, завоеванные в турнирах по гольфу. Их можно было встретить в самых неожиданных местах: в качестве дверных упоров, подставок для книг, ими были придавлены стопки газет или они просто сияли на солнце.

Через три дня после прибытия в Вайнетт Франческа выскользнула из спальни, выделенной ей мисс Сибил, и прокралась через прихожую. Под майкой Далли, доходившей ей до середины бедер, на ней были черные шелковые трусики-бикини, которые чудесным образом нашлись в небольшом запасе одежды мисс Сибил и были одолжены ей для пополнения гардероба. Она нацепила их за полчаса до того, как услышала, что Далли поднялся по лестнице и пошел в свою спальню.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 150 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Филлипс - Неженка, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)