`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ален Де Боттон - Интимные подробности

Ален Де Боттон - Интимные подробности

Перейти на страницу:

Она немного помолчала.

— И я думаю, что нам не стоит больше встречаться.

И снова тишина, на сей раз более долгая. Только с кухни донеслось чавканье раковины.

— Но, к сожалению, я не уверена даже в этом. Я больше ничего не знаю, понимаешь? Господи, я опоздаю на работу! Где мое пальто?

Посрамленный, я не посмел открыть рта.

Примечания

1

Сэмюэль Джонсон (1709-84) — английский писатель и лексикограф. Автор "Словаря английского языка" (1755 г.), "Жизнеописаний наиболее выдающихся английских поэтов" (1779-81) и др.

2

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) — австрийский философ и логик, представитель аналитической философии.

3

Эмиль Сиоран (1911-95) — французский философ и эссеист румынского происхождения.

4

Уистен Хью Оден (1907–1973) — английский поэт, с 1939 г. живший в США, один из величайших англоязычных поэтов ХХ столетия.

5

Curricula vitae — бег жизни (лат), биография, резюме.

6

Медицинский колледж Лондонского университета.

7

Старшая ученица — возглавляет школьную префектуру в женской школе, следит за соблюдением дисциплины через классных префектов, представляет школу на различных мероприятиях.

8

Паддингтон — не особенно престижный район, прилегающий к одноименному вокзалу.

9

Шефердс Буш — район на западе Лондона.

10

"Надо бы сделать", "какая жалость", "ты и в самом деле дурак", "здравый смысл".

11

Клапам — район в южной части Лондона.

12

Арнольд Беннетт — английский писатель, драматург, критик, автор романа "Великий Вавилон".

13

Дордонь (Dordogne) — департамент на юго-западе Франции.

14

Гейзенберг, Хайзенберг (Heisenberg) Вернер Карл (1901–1976), немецкий физик, один из создателей квантовой механики.

15

Hôtel du Cap Ferrat — фешенебельный отель на Лазурном берегу.

16

Джеймс Босуэлл (1740–1795) — писатель, автор книги "Жизнь Сэмюэла Джонсона".

17

Белсайз Парк (Belsize Park) — станция метро и одноименный район на северо-западе Лондона.

18

Хаммерсмит — район в западной части Лондона.

19

Анвар (Мухаммед) Садат (1918–1981) — президент Египта.

20

"Apocalypse Now" (1979), антивоенный фильм режиссера Френсиса Форда Копполы.

21

Эдвардианский дом — дом, построенный в период правления Эдуарда VI или VII.

22

"Уизден" — ежегодный справочник по крикету. Издается с 1864 г.

23

Сэмюэль Тейлор Кольридж, (1875–1912) — известный английский поэт.

24

Шафтсбери-Авеню — улица в центральной части Лондона, на которой находятся несколько театров и кинотеатров.

25

Чаринг-Кросс-Роуд — улица в центральной части Лондона, где находится большинство книжных и букинистических магазинов.

26

Тусон (тж. Таксон) — город в США, штат Аризона.

27

"Караван" — дом на колесах (фургон или прицеп, оборудованный под жилье).

28

Аллен Гинзберг (1926–1997), американский поэт, один из лидеров и вдохновителей контркультуры 60-х, основоположник и выразитель идеи движения битников.

29

Барбикан — крупный культурный центр в одноименном районе.

30

Richard Ellmann, James Joyce, Oxford University Press, 1982.

31

Ноэль Ковард (1899–1973) — английский драматург, писатель, поэт, композитор, режиссер и продюсер.

32

"Маленький домик в прериях" (1974) — фильм режиссера Майкла Лэндона. Семейная драма, события которой разворачиваются в Канзасе.

33

Сэмюэль Пепюс (1633–1703) — английский хроникер и политик, который зафиксировал события Реставрации, Большого пожара и Великой чумы.

34

Eau du robonet — вода из-под крана (фр.)

35

Филип Артур Ларкин (1922–1985) — известный английский поэт.

36

Parfait (фр.) — замороженное слоеное блюдо из сливок, яиц, сахара и ванили; разновидность мороженого.

37

Жорж-Эжен Осман, барон (1809–1891) — префект департамента Сена в период Второй Империи.

38

Эдуард Морган Форстер (1879–1970) — известный английский писатель.

39

"Пятнистая собака" — вареный пудинг с изюмом.

40

Хименес Доудан (1800–1872) — испанский писатель.

41

Соус "Эйч-пи" (HP, Houses of Parliament) — пикантный соус производства одноименной фирмы (на этикетке изображено здание парламента).

42

"Телеужин" — упакованный в фольгу или пластик полуфабрикат: мясное или рыбное блюдо с гарниром, которое можно подогреть в микроволновой печи и съесть, сидя перед телевизором.

43

Фаррингдон-Роуд — улица в центральной части Лондона.

44

Флоренс Найтингейл (1820–1910), английская сестра милосердия и общественный деятель.

45

Ich bin ein Berliner (нем.) — "Я тоже берлинец", фраза американского президента Джона Кеннеди, произнесенная им 26 июня 1963 года у Берлинской стены.

46

Брукнер, Анита — английская писательница.

47

Джеймс Джойс, "Улисс", перевод С. Хоружего, В. Хинкис.

48

Джоан Арматрейдинг (1950) — певица, уроженка Вест-Индии, первая негритянка, которой удалось на равных конкурировать в Англии с белыми исполнительницами.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ален Де Боттон - Интимные подробности, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)