`

Лавейл Спенсер - Прощение

1 ... 58 59 60 61 62 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она прикрыла глаза, потерла лоб. Снова взглянула на Кемпбелла.

- Тогда почему девушки не стремятся уйти оттуда? Как вы думаете?

Вопрос был трогателен в своей наивной прямоте. Шериф ответил:

- Ну, почему... Возможно, чувствуют себя вроде как в ловушке. Куда она пойдет? Что будет делать?

- Но ведь у нее есть я... И я - здесь... Она может помогать мне в редакции.

- Что она сможет?..

- Я научу ее.

- И сколько заработает? Ведь там она...

- Достаточно, чтобы достойно жить!

- Извините, мисс Меррит, но не думаю, что она когда-нибудь сумеет жить достойно... В том смысле, как вы говорите... И уж, во всяком случае, не в этом городе, где знает почти всех мужчин... так, как она их знает... Да и женщины не захотят с ней знаться.

- Какие женщины? Нас тут всего двадцать, и, я надеюсь, они дадут ей шанс изменить жизнь... Хотя бы из уважения ко мне, если я очень попрошу.

- Не знаю. Боюсь, вы выдаете желаемое за действительное... В общем, преувеличиваете доброту и терпимость так называемых порядочных женщин.

Отчаяние было в глазах у Сары.

- Пожалуй, вы правы. Но что же делать?.. Что делать?.. Выходит, пускай она живет, где сейчас, и занимается тем, чем занимается, а я буду делать вид, что у меня нет сестры? Так выходит?

- Не знаю, - ответил он. - Порою надо, наверно, дать людям право совершать собственные ошибки... И самим расплачиваться за них... - Он помолчал. - Наш Арден тоже, знаете... Никогда не думает сначала, прежде чем что-то вытворить. Если что пришло в голову, сразу хочет осуществить. Я пытаюсь втолковать ему: Арден, коли надеешься выжить в этом мире, думай хоть немного о последствиях. До того, как отколешь какой-нибудь номер.

- И он слушает вас?

- Не слишком. - Легкая улыбка тронула губы Кемпбелла. - Когда мы были еще совсем желторотые, он отличался, как бы это сказать, безрассудством, что ли. Мог прыгнуть с берега в речку, не думая о подводных камнях... Или дразнить барсука, забывая, как быстро тот может кинуться на тебя... Сколько раз он расплачивался за все это, а кого ругала наша Ма, как думаете? Конечно, меня... Словом, он из тех парней, которые не очень-то управляемы.

- Я это заметила. - Сара и Ноа обменялись долгим спокойным взглядом.

- Не спрашивал вас раньше, - заговорил он опять, - как вы поладили с моим братцем?

- Как? Он все время бежал на два шага впереди... Я еле поспевала за ним. Не хватало дыхания.

Ноа хотел было заметить, что, насколько мог видеть, они не только бегали, но и стояли очень близко друг к другу... Там, на лестнице... Однако он не произнес этих слов.

Внимательно смотрел он на ее затененное лицо, и в голову ему пришла мысль, что, как ни странно, за последние два месяца он, пожалуй, уже привык к ее росту, к тому, что их глаза находятся почти на одном уровне; к простому, деловому покрою ее одежды; к ее удлиненному худому лицу, которое его больше не отталкивало. Чувство уважения к ней вытесняло, по-видимому, те незначительные недостатки, какие он раньше подметил.

- Арден говорил, что собирается вас пригласить на ферму родителей? Поедете?

Она подняла на него глаза.

- Наверное, - ответила. - Но я предпочла бы с вами.

Ее прямота немного удивила его, хотя он сохранил вполне невозмутимый вид, когда произнес:

- Думаю, это можно устроить.

- Ваша мать понравилась мне, и я также хочу познакомиться с вашим отцом.

- Они неплохие люди.

- Вам повезло, что они есть у вас.

- Да, это так...

Оба слегка улыбнулись, и Сара подумала, что, в сущности, ей стало даже приятно сидеть здесь за столом во время еды напротив него и что она не возражает, если он будет чаще появляться у нее в редакции; и еще подумала, что чувствует себя в большей безопасности, зная, что он всегда находится неподалеку, за одной из дверей.

В это время он говорил:

- Можно поехать в один из понедельников. В городе бывает спокойней в эти дни.

- Очень хорошо.

Он уже стоял посреди коридора.

- Ну... я пошел на обход. Только надену шляпу и куртку. Могу проводить вас до вашей конторы, если хотите.

- Спасибо. Я останусь здесь.

- Что ж... тогда доброй ночи.

- Доброй ночи.

Он зашагал в дальний конец коридора.

- Мистер Кемпбелл! - окликнула она его. - Я...

Он остановился - как раз под лампой, свет от которой падал на его волосы и усы, придавая им необычный золотисто-рыжеватый оттенок.

- Благодарю за предложение позвать врача, - закончила Сара начатую фразу.

Он широко улыбнулся, стал очень похож на свою мать.

- Не беспокойтесь так о сестре, - произнес он негромко. - У нее все уладится.

Сара вошла в комнату, тихо закрыла за собой дверь.

Глава 11

На другой день вечером хозяйка пансиона постучала к Саре.

- К вам гость.

- Спасибо, сейчас спущусь.

Она закрыла чернильницу, глянула в зеркало, пригладила волосы и поспешила вниз.

- Роберт! - воскликнула она радостно. - Наконец-то!

- Предлагаю прогуляться немного и поговорить обо всем, - хмуро сказал он.

В гостиной уже сидели люди, поэтому, несмотря на поздний час, Сара сразу согласилась и поднялась наверх, чтобы одеться.

Ночь была ясной и морозной. Четвертушка луны криво улыбалась с небес, ее лучи обрамляли все земные предметы серебристой каймой. Тени от скал были темнее типографских чернил.

Роберт держал Сару под руку, пока они спускались по тропе - туда, где виднелись раскопы, где Дедвудсний ручей вбирал в себя еще один водный поток.

- Значит, ты видел Адди? - начала разговор Сара.

- Да.

- И сумел сделать не больше, чем я?

- Да.

- Ужасное место, верно?

- Как она может жить там?! И заниматься... этим?..

- Не знаю... Был у нее в комнате?

- Нет. С меня достаточно прихожей.

- Они называют ее гостиной.

- Пусть называют, как хотят. Это ужас!

- У меня просто мороз по коже - каждый раз, как я входила.

- Там на стене висит... объявление.

- Знаю...

Больше они об этом не говорили, продолжая шагать в тени, которую отбрасывали отроги скал.

- Жалеешь, что приехал? - спросила Сара.

- Да... И в то же время нет... Когда я увидел ее - хотя ты писала мне об этом, - я испытал потрясение. Но... кто знает... Может быть, мы вдвоем сумеем вытащить ее оттуда?.. А приехал я еще и по другой причине.

- Чтобы разбогатеть?

- Верно.

- Ты всегда говорил, что сделаешь это.

- Помнишь, как было у нас в семье, Сара? Столько ртов за столом, что мать не позволяла себе очищать брюкву: кожура тоже шла в ход. Я еще мальчишкой дал клятву, что со мной ничего подобного не будет, когда подрасту. Не стану думать о том, чем питаться завтра или где брать дрова на растопку. Да, я мечтал стать богатым, чтобы не испытывать в жизни того, что пришлось испытать моим родителям. Звучит некрасиво, Сара?

1 ... 58 59 60 61 62 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавейл Спенсер - Прощение, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)