Джейн Харвей-Беррик - Приговоренные к пожизненному (ЛП)
Принял душ и оделся более опрятно, чем обычно. Я свернул шорты и засунул подмышку. Надеюсь, они мне ещё пригодятся, предполагалось, что у меня всё же ещё была работа.
Вместо того, чтобы избегать своих родителей, я направился на кухню, чтобы позавтракать. Как только мама увидела меня, она вышла из комнаты. Отец посмотрел на меня, его взгляд был практически извиняющимся.
— Дай ей время, — сказал он.
Это была самая душевная вещь, которую он мне сказал с тех пор, как я вернулся. Я кивнул, и мы стали завтракать в тишине. Она была вполне уютной. После того, как я отмыл свою тарелку от хлопьев, напомнил отцу, что сегодня у меня встреча с надзирателем в городе. Это раздражало, но уж лучше так, чем внезапный обыск дома. Иногда они могли торчать в доме около двух часов, проверяя каждый ящик, каждый шкаф, каждую аптечку, любое место, где можно что-то хранить.
— Хочешь, я могу поехать с тобой?
Его вопрос был, как гром среди ясного неба.
Я удивлённо на него посмотрел
— Эм, всё в порядке, пап. Она просто хочет поговорить о том, как мои дела. Как обычно.
— И как твои дела?
Я прислонился к раковине и посмотрел на него.
— Ты действительно хочешь знать?
— Да, — сказал он, в конце концов, — расскажешь мне?
Он указал на один из стульев на кухне, и я сел. Мне стало интересно, что же привело его к такому внезапному интересу ко мне, хотя всё же мне было немного не по себе.
— Ты снова начал бегать, — начал он, — как и…прежде.
— Да, это помогает очистить мысли. Помогает быть за пределами…ну знаешь, всего этого…
— Хорошо…это хорошо.
Мы смотрели друг на друга через стол.
— А работа у Преподобной? Как там дела?
— Ну, всё было нормально…
— Но сейчас уже нет?
Я вздохнул.
— Я не знаю, что тебе сказать, пап. Я даже не уверен, что у меня всё ещё есть работа.
Его челюсть заметно напряглась.
— Что ты натворил?
Чувство злости прошлось сквозь меня.
— Да, верно, пап. Что я натворил. Всегда виноват я?
— Ты, должно быть, сделал что-то, что заставило её уволить тебя! — отрезал он.
Ярость начала подбираться к горлу, но я заставил себя контролировать это.
―— Ей не нравится, что я встречаюсь с её дочерью.
Он моргнул пару раз.
— И это всё?
— Чёрт, отец! О чём? О чём ты подумал? Не так шокирующе, как ты думал, верно? Я встречаюсь с её дочерью. Вот это грёбаная новость! Но нет, Преподобная Вильямс не чувствует радости от того, что её единственная дочь связалась с бывшим заключённым. Поэтому прошлым вечером она спросила, хочу ли я остаться и работать на неё или нет. Я не знаю. Возможно, я облажался. Возможно, я уже на обратном пути в тюрьму. Я нахрен не знаю!
Я резко встал, опрокинув стул на пол, желая поскорее выбраться из дома. Распахнул входную дверь и направился к своему грузовику. Я уже собирался убраться к чертям отсюда и увидеться с Торри, когда вспомнил, что должен встретиться с офицером Карсоном.
От разочарования я начал бить по рулю.
Я завёл машину и заставил себя ехать медленно. Попадание в аварию не сделает этот отстойный день лучше.
Я всё ещё был на взводе, когда подъехал к районному управлению по делам условно-досрочных освобождений, которое находилось на окраине города. Я только известил о своём прибытии, а офицер Карсон уже вышла встретить меня.
Стоило ей лишь раз посмотреть на моё напряженное выражения лица, как её дружелюбная улыбка пропала.
— Успокойся, Джордан, — сказала она твёрдо и авторитарно.
— Чёрт, простите! Я просто…— я сделал несколько глубоких вдохов, — я просто…разговаривал с отцом и…
Она кивнула.
— Пожалуйста, давай пройдём в мой кабинет.
Вздыхая, я пошёл за ней по коридору. Она открыла дверь и указала на стул, находившийся на противоположной стороне от её большого стола.
Её кабинет был немного тесным из-за всех этих железных шкафов, но два больших окна не так сильно заставляли чувствовать себя, как в западне. На стенах висели какие-то сертификаты в рамках, а на столе стояла небольшая фотография с тремя детьми. Предполагаю, что это её дети.
— Пожалуйста, присядь, Джордан.
Неохотно я уселся на край стула, мои колени дрожали от напряжения.
Офицер Карсон нахмурилась, вытащив моё дело из ящика.
— Ты выглядишь немного взволнованным, Джордан.
— Да
— Ты принимал что-то?
Я резко поднял на неё глаза.
— Что? Чёрт, нет! Ничего. Я просто…на взводе сейчас.
Я не мог сказал, поверила ли она мне или нет.
— После того, как эта беседа закончится, я хочу, чтобы ты поехал в полицейский участок и сделал тест. Хорошо?
— О, чёрт! Я делал его три дня назад!
— Я настоятельно тебя прошу пройти его снова. Нужно ли мне сделать это в более официальной форме?
— Нет, мэм, — ответил я покорно.
Она кивнула и сделала запись в моём деле. И только, когда мой телефон загудел, она пристально на меня посмотрела.
— У тебя есть телефон?
— Да. Получил совсем недавно.
— Я должна его проверить.
— Что? Зачем?
— Мне нужно посмотреть, с кем ты общаешься. Какие тебе приходят сообщения, и какие ты отсылаешь им.
Я не хотел, чтобы она видела то, что мы с Торри пишем друг другу, но у меня не было выбора. Мне нельзя было иметь частную жизнь, которая была позволена добропорядочным гражданам. Я был преступником, и мне не позволяли забывать об этом. У меня не было права на Чётвёртую Поправку[7]
Неохотно, я вытащил телефон из кармана и передал ей.
— Кто такая Торри? — спросила офицер Карсон, копаясь в телефоне.
— Моя девушка.
— Она единственная в твоих контактах?
— Да, мэм.
Она отдала мне телефон обратно с небольшой улыбкой на лице.
Пока она делала ещё одну заметку в моём деле, я посмотрел на сообщение Торри, которое офицер Карсон уже прочла.
«Как на счёт секса по телефону прежде, чем ты поедешь к своему надзирателю?»
Я поднял глаза, мои щёки горели, а Офицер Карсон улыбнулась мне.
Пока она была занята своими заметками, я написал быстрый ответ Торри, говоря, что уже в городе.
— Итак, — сказала Карсон, глядя на меня, — давай пройдёмся по стандартным вопросам, Джордан. Общался ли ты с полицией с момента нашей последней встречи?
— Да, мэм. Меня остановили пару дней назад, когда я ехал домой от своей девушки.
— И почему же тебя остановили?
— Я не уверен почему. Мне не сказали.
— Хмм…и что произошло дальше?
— Офицер просто хотел знать, где я был и что делал. Он напомнил мне, что мой комендантский час наступает совсем скоро, сделал тест на алкоголь, но он был негативным.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Харвей-Беррик - Приговоренные к пожизненному (ЛП), относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

