Нора Робертс - Судьба Кэтрин
Сомнительно, что такой мужчина, как Трентон Cент-Джеймс III заинтересуется женщиной, которая проводит все свое время под автомобилями. К тому же Кики — младшая в семье, ей двадцать три. Коко чувствовала, что времени у нее более чем достаточно, чтобы найти своей маленькой девочке отличного мужа.
Сцена готова, решила она. И скоро мистер Сент-Джеймс попадет в первый акт.
Передняя дверь хлопнула. Коко вздрогнула, зная, что резонанс заставит картины закачаться на стенах, а посуду затанцевать на столах. Она направилась к двери через лабиринт комнат, попутно наводя порядок.
— Тетя Коко!
Коко машинально подняла руку, поглаживая сердце. Она узнала голос Кики и ярость в нем. «И что такого случилось, что так разгневало девочку?» — гадала она и изобразила лучшую сочувствующую улыбку.
— Иду, милая. Я не ждала, что ты так скоро вернешься. Это так мило…
Она затихла, когда увидела племянницу, приготовившуюся к тяжелому бою, в порванных джинсах и футболке, со следами масла на лице и ладонях, потом та сжатыми кулаками уперлась в бока. И мужчину позади нее — человека, которого Коко определила в предполагаемые племянники.
— Какой сюрприз, — закончила она, приклеивая улыбку на лицо. — Полагаю, мистер Сент-Джеймс, очень приятно.
Она шагнула вперед и протянула руку.
— Я миссис Макпайк.
— Как поживаете?
— Очень рада наконец встретиться с вами. Надеюсь, поездка была приятной.
— Э-э-э… интересной в целом.
— Это даже лучше, чем приятной.
Она погладила его руку перед тем, как выпустить, одобрительно отметив прямой пристальный взгляд и хорошо поставленный голос.
— Пожалуйста, проходите. Полагаю, что такой деловой человек, как вы, предпочитает прямо приступать к делу, так что я хочу, чтобы вы начали осмотр дома прямо сейчас. А я пока приготовлю чай.
— Тетя Коко, — произнесла Кики низким голосом.
— Да, дорогая, хочешь чего-нибудь еще, кроме чая?
— Я хочу получить объяснение — и прямо сейчас.
Сердце Коко слегка дрогнуло, но она послала племяннице открытую, слегка непонимающую улыбку.
— Объяснение? Чего?
— Я хочу знать, что, черт возьми, он здесь делает.
— Кэтрин, прошу тебя! — укоризненно промолвила Коко. — Твои манеры одна из моих очень немногих неудач. Ну, мистер Сент-Джеймс — или я могу называть вас Трентоном? — должно быть, вы немного устали с дороги. Расскажите, как доехали? Почему бы нам не присесть в гостиной?
Она пропустила его вперед, продолжая беседу.
— Изумительная погода для путешествия, не так ли?
— Подождите. — Кики быстро обогнула их и встала на дороге. — Подождите. Не спешите. Ты не уведешь его в гостиную на чай и светскую беседу. Я хочу знать, зачем ты пригласила его сюда.
— Кики…
Коко протяжно страдальчески вздохнула.
— Бизнес гораздо приятней и успешней во всех отношениях, когда люди разговаривают в спокойной обстановке. Вы согласны, Трентон?
— Да. — Он удивился, что едва смог сдержать улыбку. — Да, согласен.
— Ну вот.
— Так, стоп. — Кики вскинула руки. — Мы не договаривались о продаже.
— Конечно, нет, — терпеливо промолвила Коко. — Именно поэтому Трентон и приехал. Чтобы мы смогли обсудить все варианты и возможности. А тебе, Кики, на самом деле надо подняться к себе и отмыться перед чаем. У тебя на лице машинное масло, а может, и что-то еще.
Тыльной стороной ладони Кики протерла щеки.
— Почему ты не сказала мне, что он приедет?
Коко моргнула и попыталась изобразить рассеянный взгляд.
— Не сказала? Почему не сказала, конечно, я говорила тебе. Я бы не пригласила эту компанию, не сообщив всем вам.
Кики с мятежным лицом настаивала на своем.
— Мне ты ничего не говорила.
— Но, Кики, я… — Коко скривила губы, зная — после тренировок перед зеркалом — что гримаса делала взгляд сконфуженным. — Не сказала? Ты уверена? Могу поклясться, что сообщила тебе и девочкам в ту же минуту, как получила согласие мистера Сент-Джеймса.
— Нет, — категорически отрицала Кики.
— О, Боже. — Коко прижала руки к щекам. — О, как ужасно. Я должна принести извинения. Какая ужасная путаница. И все это — моя вина. Кики, я искренне прошу у тебя прощения. В конце концов, это ваш дом — твой и твоих сестер. Я бы никогда не осмелилась воспользоваться вашим добродушием и гостеприимством…
До того как Коко снова затихла, девушку охватило чувство вины.
— Этот дом такой же твой, как и наш, тетя Коко. И ты знаешь это. Не стоит думать, что ты должна спрашивать у кого-то разрешения, чтобы пригласить любого, кто тебе нравится. Просто я думаю, что мы должны…
— Нет, нет, это непростительно. — Коко заморгала ровно настолько, чтобы глаза подозрительно заблестели. — Все так и было. Просто не знаю, что сказать. Я чувствую себя ужасно. Я просто пыталась помочь, понимаешь, но…
— Волноваться не о чем. — Кики потянулась к руке тети. — Вообще не о чем. Я поначалу просто была немного сбита с толку. Послушай, почему бы мне не приготовить чай, а ты сможешь посидеть с… ним.
— Так любезно с твоей стороны, дорогая.
Кики пробурчала что-то неразборчивое, потом вышла из комнаты.
— Поздравляю, — пробормотал Трент, кинув на Коко удивленный взгляд. — Это один из самых хитроумных трюков, свидетелем которых я когда-либо был.
Коко просияла и просунула руку ему под локоть.
— Спасибо. А теперь, почему бы нам не войти и не побеседовать?
Она подвела его к креслу перед камином, зная, что пружины в диване остались только в воспоминаниях.
— Я должна извиниться за Кики. У нее очень вспыльчивый характер, но замечательное сердце.
Трент склонил голову.
— Вынужден поверить вам на слово.
— Ладно, главное, что вы здесь.
Довольная собой, Коко уселась напротив него.
— Уверена, что вы найдете и Башни, и историю дома очаровательной.
Он улыбнулся, подумав, что уже нашел обитателей дома очаровательными.
— Мой дедушка, — сообщила Коко, махнув рукой на портрет человека с суровым лицом и тонкими губами, висящий над декоративной каминной полкой из вишневого дерева. — Он построил этот дом в 1904 году.
Трент посмотрел на неприветливые глаза и нахмурил лоб.
— Он выглядит… внушительным, — вежливо ответил он.
Коко весело рассмеялась.
— О, это правда. И безжалостным, так мне рассказывали. Я помню Фергуса Калхоуна уже дряхлым стариком, который спорил с тенями. В конце концов его поместили в психиатрическую больницу в 1945 году, после того как он пытался застрелить дворецкого за плохое обслуживание. Он был совершенно невменяем… дедушка, — добавила она, — не дворецкий.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Судьба Кэтрин, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


