`

Люси Монро - Когда ты рядом

1 ... 4 5 6 7 8 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Реакция его тела оказалась настолько сильной, что Джошуа чуть не выругался вслух. Как же давно это было...

– Да, – выдавил он, чтобы не обидеть сестру.

– Значит, ты приедешь на праздничный ужин? А Лиз ты уговорил лететь с тобой? – Судя по голосу, Белла не слишком верила в благоприятный исход событий.

– Да, Белла, мы оба будем.

Лиз вопросительно посмотрела на Джошуа.

– Я сказана Лиз, что детский иммунитет гораздо сильнее, чем она думает, – проговорила Белла. – У Женевьевы не случится пневмонии из-за того, что рядом с ней будет находиться слегка простуженный человек.

– Ты уже говоришь, как настоящая уроженка Техаса, – поддразнил Джошуа сестру, думая о том, как Лиз отреагирует на его планы вернуться в Техас. Он очень надеялся, что, выслушав его доводы, она согласится.

Белла рассмеялась:

– Ты же знаешь, что здесь говорят о приезжих – мы становимся еще более похожими на техасцев, чем сами техасцы.

Посмеявшись над тем, как ловко сестре удается копировать характерный техасский акцент, Джошуа попрощался, повесил трубку и воззрился на Лиз в ожидании комментариев.

Она его не разочаровала:

– Ты сказал Белле, что мы будем на ужине в честь Дня благодарения?

– Да.

– Зачем?

– Потому что мы на нем будем.

Прищурившись, Лиз постучала пальцами по покрывалу:

– Тебе когда-нибудь говорили, что спорить с тобой – все равно что биться головой об стену?

– Да нет, вроде не говорили.

Лиз фыркнула, а потом улыбнулась, отчего Джошуа вдруг стало тесно в брюках.

– Наверное, мне надо было задать вопрос по-другому: каким образом ты рассчитываешь попасть в Техас?

Джошуа нравился ее сарказм – это говорило о том, что Лиз начала понемногу приходить в себя.

– Сегодня вечером Винт посадит мой самолет в муниципальном аэропорту Арлингтона. Мы подъедем туда завтра к шести утра. Потом я сяду за штурвал и посажу самолет на вертолетной площадке на ранчо твоего брата, так что Немезида ни о чем не узнает.

– У тебя есть личный самолет?

– Да, небольшой «лирджет». – Джошуа с самого начала мечтал о быстром самолете, который мог бы летать на высоте более тридцати тысяч футов, не попадая в зону турбулентности. – Он мне необходим по роду службы.

– Но ты ведь прилетел на пассажирском...

– Я был за границей.

Лиз убрала волосы за ухо, открыв женственный изгиб шеи и розовое ушко.

– По работе?

– Да.

– И что это за работа?

Джошуа удивленно вскинул брови, и Лиз густо покраснела.

– Наверное, я не должна спрашивать. Иногда я болтаю лишнее и во все сую свой нос.

Джошуа подумал о том, что она вообще любит задавать провокационные вопросы. Чаще всего он ловко уходил от ответа, если не хотел делиться конфиденциальной информацией.

– Это потому что ты писатель.

Лиз пожала плечами и покраснела еще больше.

– Наверное. Отец часто говорил, что я задаю много вопросов и все невпопад. Но я не хочу никого обидеть!

– Ты ничуть меня не обидела, просто я не привык обсуждать работу с кем-либо.

– Даже с твоими друзьями Винтом и Нитро?

– Да, если только мы не работаем вместе.

Таким образом он ответил на предыдущий вопрос Лиз о том, были ли Винт с Нитро такими же вольнонаемными, как Джошуа.

На лице у молодой женщины было такое выражение, как будто она хотела спросить еще что-то, но сдерживалась.

– Не бойся, спрашивай. Я же сказал, что твои вопросы меня не обижают. Если я не захочу отвечать, то просто не отвечу.

Лиз снова улыбнулась, и по всему телу Джошуа разлилось приятное тепло. Ему нравилось, когда она расслаблялась в его присутствии.

– Твоя работа связана со спасением людей? – осведомилась она.

– Ну, в общем, да. В этот раз мы помогли маленькому мальчику. Его похитили.

Взгляд Лиз затуманился.

– И как все прошло?

– Я вернул его родителям за очень большое вознаграждение. – Нечего ей романтизировать его облик. – Ну что, полетишь со мной завтра?

– Конечно! Я очень скучаю по родным. Я не видела малышку уже два месяца. Уверена, она так выросла, что я ее не узнаю.

Тоска в ее голосе затронула некие сокровенные струны в душе Джошуа.

– Они тоже по тебе скучают. Скажи мне одну вещь. Лиз положила расческу на тумбочку и забралась под одеяло.

– Что?

– Почему ты не рассказала о своих неприятностях?

– О том, что за мной следят?

– Да.

– Он бы стал настаивать на том, чтобы помочь мне. Заставил бы меня переселиться на ранчо и начал бы волноваться по каждому поводу.

– Если бы ты жила на ранчо, ни один гражданский не смог бы следить за тобой, потому что рядом всегда были бы Джейк, Белла или кто-нибудь из рабочих.

– Что значит – гражданский?

– Не военный.

– Ты же не военный.

Лиз имела дурацкую привычку терять нить разговора.

– Я солдат, просто работаю в частном секторе.

– Джейк не должен платить за меня.

Джошуа понадобилось несколько секунд, чтобы понять, на какой вопрос она ответила.

– Каким образом Джейк вынужден был бы платить за тебя, если бы ты жила на ранчо?

– Я же сказала, он бы начал беспокоиться.

– Он же не старушка с больным сердцем, Лиз. Он мужчина. Он может позволить себе слегка побеспокоиться за сестру.

– Джейк провел всю свою молодость в заботах обо мне. Сейчас он заслужил право быть счастливым. – Судя по тону, Лиз не собиралась отступаться от своей точки зрения. – Кроме того, я не хочу, чтобы Джейк и его семья оказались в опасности.

Лиз ясно дала понять, что не допустит такого поворота событий.

– Теперь рядом с тобой буду я. Ты будешь в безопасности, равно как и твои близкие.

– Спасибо, но как же твоя работа? – Лиз смущенно закусила губу. – Чтобы поймать этого негодяя, который портит мне жизнь, понадобятся недели, а то и месяцы. Некоторым преследователям удается скрываться годами.

– Этому не удастся.

– А ты, как я посмотрю, в себе уверен. – Судя по тону, Лиз это ничуть не раздражало.

– Почему бы нет? Поверь, это все детские игры по сравнению с тем, что мне иногда приходится делать. Наш преступник слишком разошелся, взять его будет нетрудно. Он больше не следит за тобой издалека – это подтверждает тот факт, что тебя пытались столкнуть под машину.

– Ты прав. – Лиз взбила подушки. – В тот раз он здорово рисковал. Он и дальше будет совершать ошибки.

– И вот тогда-то я возьму его за задницу.

– Как бы мне ни хотелось увидеть Беллу, Джейка и малышку, я бы предпочла начать расследование немедленно.

Джошуа импонировали энтузиазм и надежда в ее голосе. Это был большой прогресс по сравнению с истерией, которую он наблюдал в квартире.

– Оно уже начато. Пока мы будем в Техасе, Винт и Нитро посмотрят, нет ли в квартире «жучков».

1 ... 4 5 6 7 8 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Монро - Когда ты рядом, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)