`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

1 ... 4 5 6 7 8 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
трясет меня.

— Что ты делаешь? — спрашивает она.

— А на что, черт возьми, это похоже? — тру глаза, усаживаясь.

— Тебе нужно готовиться к свиданию.

— Это не к спеху… — Я замолкаю, увидев, сколько времени. Вот это я хорошо вздремнула. Вероятно, компенсировала вчерашний сон после всего, что произошло с Ридом.

— Давай сделаем так, чтобы ты выглядела очень сексуально.

Я смотрю вниз и вижу огромную сумку, которую она принесла с собой.

— Собираешься сделать мне прическу и макияж, не так ли?

У нас с Уиллоу два совершенно разных типа причесок и макияжа. Я более спокойна, когда дело доходит до наведения марафета. Обычно наношу немного блеска для губ и тушь для ресниц. На мой взгляд, так идеально. А прическа для меня — это распущенные волосы.

— Позволишь? — Я киваю в знак согласия. Она так взволнована, что не могу ей отказать. Уиллоу хватает меня за руку, стаскивая с дивана. Позволяю ей творить магию, одновременно заговаривая о Риде и о том, как странно он себя ведет. — Ты когда-нибудь замечала, что часто говоришь о нем?

— Правда?

— Приоткрой губы немного. — Делаю, как она просит. Подруга красит мне губы. Помаду всегда так трудно смыть, но, должна признать, она придает губам невероятный вид.

— Да, ты всегда отпускаешь комментарии в его адрес.

— Правда? — пытаюсь вспомнить.

— Не делай так! — огрызается она.

— Что не делать?

— Закусывать нижнюю губу; ты всегда так делаешь, когда слишком много думаешь.

— О. — Стараюсь контролировать себя, потому что не хочу, чтобы на моих зубах осталось пятно от помады. Прилагаю сознательные усилия, чтобы перестать говорить о Риде и больше сосредоточиться на разговоре о моем свидании с Эндрю.

— Ты должна быть более взволнованной. Эндрю не так уж плох на вид.

— Он был милым, — признаю я. Похож на соседского мальчика. Не моего соседа, а на других, живущих рядом. Рид не твой, напоминаю я себе в миллионный раз с тех пор, как он перестал разговаривать со мной.

— Мило — это хорошо. Вы провели вместе всего пару минут. Дай ему шанс.

— Не уверена, что мы должны давать кому-то шанс. Мы скоро уезжаем.

— Кингстон может и в другом штате, но до него всего три часа езды. — Это правда. Я просто придумываю причины, почему мне не стоит ехать.

— Он тоже может куда-то уехать. — Не могу остановиться.

— Да, это может быть Кингстон. Вот и появился вопрос, который ты можешь задать ему на свидании. — Точно, нужно было составить список вопросов, чтобы не было неловких минут тишины. — Перестань составлять список того, что нужно у него спросить. — Ухмыляется Уиллоу, зная, что подловила меня.

— Мы уже закончили? Мне еще нужно туда добраться.

— Думаю, да. На этой ноте я собираюсь тебя довезти.

— Я могу и сама доехать. — Встаю, желая взглянуть на себя. На мне черные брюки с широкими штанинами и симпатичный вязаный свитер, который постоянно спадает с одного плеча. — Ого, — говорю я, когда мои глаза встречаются с зеркалом. Все еще похожа на себя, но выгляжу старше. Я бы даже сказала — сексуально. Веснушки исчезли, макияж сделал мои глаза более выразительными.

— Я выгляжу сексуально. — Верю, что Уиллоу не переборщила. Она никогда бы не направила меня по неправильному пути и не заставила бы выглядеть плохо.

— Я за рулем, — настаивает она.

— Хорошо. — Не собираюсь спорить с ней из-за этого. Уиллоу всегда за рулем. У меня есть своя машина — милый небесно-голубого цвета «Жук», который мама подарила мне на шестнадцатилетие. Но Уиллоу всегда настаивает на том, что поведет сама, а поскольку мы почти всегда вместе, кажется, что я вообще не пользуюсь машиной.

— Может, сменить верх? Если присмотреться, то через него можно увидеть лифчик. И бретельку лифчика тоже видно. — Даже когда я говорю, свитер приспускается, оголяя плечо.

— Нет. Так и должно быть. Это сексуально, а не пошло, а еще тебе очень идет.

— Не пошло, но в тоже время сексуально? — понятия не имею, о чем она говорит.

— Да. — Кивает головой, соглашаясь. — Это и есть твоя привлекательная изюминка, Зои. Милая, умная с намеком на сексуальность. Тот факт, что ты не осознаешь ее, делает тебя еще более привлекательной.

— Хорошо. — Не уверена, что понимаю, но, кажется, я уловила суть. Беру сумочку и направляюсь к входной двери. Перед уходом заглядываю в мамин кабинет. Она работает, но целует меня в щеку и говорит, чтобы я была осторожна.

— Все будет замечательно, — говорит Уиллоу, когда я выхожу за ней через парадную дверь и направляюсь к ее машине. У нее на лице застыло такое выражение, которое я не могу разобрать. Не удержавшись, бросаю взгляд в сторону дома Рида.

— Почему ты радуешься моему свиданию больше, чем я?

Она улыбается мне. Улыбка подсказывает, что она что-то задумала. Так же хорошо, как она умеет читать меня, я могу читать и ее.

Моя лучшая подруга определенно что-то задумала. Что бы это ни было, это будет либо замечательно, либо обернется полнейшей катастрофой. Полагаю, что скоро я узнаю об этом.

Глава 6

Рид

Опираюсь рукой о стену душа. Наконец-то смываю с себя жир и грязь из магазина. Сегодня утром вместе с отцом отправился туда — помогаю с делами каждую субботу. Благодарен ему за все это дерьмо. Мне нужно было чем-то занять руки и мысли. Я на грани, постоянно думаю о Зои.

Она сидела в моем грузовике прошлой ночью. Ее запах еще долго оставался в салоне после того, как она ушла. Я сидел в машине, пока он полностью не исчез. Потом потащил свою задницу домой, чтобы принять душ и снять напряжение в теле, подрочив.

И я снова делаю это, как только смываю с себя запах магазина и грязь. Даже в своих вымышленных фантазиях о ней я стараюсь быть чистым, не желая испачкать ее. По крайней мере, не этими запахами.

Закрываю глаза. В тысячный раз мысленно представляю Зои во всех возможных позах и везде, где только можно. На этот раз она лежит на своей кровати. Я не был в ее спальне много лет, но до сих пор помню каждый ее сантиметр. Уверен, за эти годы она изменилась. Представляю Зои обнаженной в постели, с раздвинутыми для меня ногами. Глажу себя сильнее. Она просит меня присоединиться к ней. Я нужен ей так же, как и она мне.

Ее щеки порозовели, а губы стали пухлыми от моих поцелуев. Она так возбуждена, что я могу видеть ее влажную киску и бедра. Наблюдаю за тем, как

1 ... 4 5 6 7 8 ... 28 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Навсегда его девушка - Люси Дарлинг, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)