`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Переводчица (СИ) - Татьяна Семакова

Переводчица (СИ) - Татьяна Семакова

1 ... 4 5 6 7 8 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
какая-нибудь длинноволосая брюнеточка… Волосы на кулак. Аж привстал от одной мысли. Нахер офис!

Свернул к ближайшему ресторану, припарковался и прошёл в зал, окинув взглядом присутствующих, как будто открыл меню. Вон та у окошка вроде ничего, но с мужиком. Потяну, но лишний головняк. Симпатичная блондинка у бара впилась в меня взглядом, но не тащить же её в парикмахерскую перед сексом. Нет, нужна брюнетка. Точка.

Походу, придётся выбрать другое место. Облом.

Развернулся и увидел администраторшу, которую даже не заметил, проходя.

— Столик на двоих? — спросила с улыбкой, тут же подойдя ближе.

— Я один, — отвечаю, понизив голос и глядя на неё в упор. Сойдёт.

Потупила взгляд и указала рукой направление, на секунду вернув меня во вчерашний день, здорово напомнив переводчицу. Начало подкатывать раздражение, я стиснул челюсти, но пошёл вслед за ней. Напряжение надо снять.

Сделал заказ и поднялся с телефон в руке, направившись к выходу.

— Нет, сегодня не могу, — сказал разборчиво несуществующему собеседнику, глядя в глаза хорошенькой миниатюрной администраторше, — у меня свидание.

Она вновь отвела взгляд и слегка покраснела, силясь не улыбаться. Попалась. Так просто, аж не интересно. Ещё минуту делал вид, что разговариваю, подмигнул ей, возвращаясь, пообедал и бросил, выходя:

— Я заеду в семь.

И похер, во сколько она там заканчивает смену. Отпросится.

До семи ещё было, как до Пекина раком и в офис я всё-таки заехал, зарывшись в отчётах. Едва не пропустил час икс, подорвался, но всё равно опоздал минут на сорок. А эта стоит в крошечном платьице у входа, то и дело озираясь по сторонам. Надо было цветы купить, что ли… а, похер.

Торможу рядом с ней и открываю окно, улыбаясь всеми зубами разом.

— Прости, никак не мог вырваться с совещания, — говорю с сожалением, которое явно переигрываю, но она улыбается в ответ и отвечает жеманно:

— Ничего страшного.

— Прыгай скорее, уже прохладно, — «опомнился», перегнулся и открыл дверь, — озябла?

Взял её в самом деле прохладную руку и слегка сжал.

— Я только вышла, — соврала в ответ, с интересом разглядывая дорогой салон, обитый кожей чуть ли не до потолка.

Может, в машине её трахнуть, раз так понравилась?

— Приглашать тебя на твою же работу я счёл неуместным, — посмеялся, лихо трогаясь с места, — поедем в другое местечко.

И потащил её в тот же ресторан при отеле. На бензине сэкономлю, как будто это было важно…

Лёгкий ужин, медленный танец. Хорош.

Выходим в фойе и я спрашиваю, поглаживая её руку:

— Отвезти тебя домой или…

— Или, — отвечает с готовностью.

— Я не настаиваю… — говорю, слегка нахмурившись.

— А я — да, — вновь отвечает, вскидывая голову.

Ухмыляюсь и веду её к стойке, чтобы забронировать номер, а там переводчица отирается, а администратора нет.

— Подожди на диванчике, — говорю девушке, переводчица оборачивается, видит нас и тут же отворачивается, но эту дерзкую ухмылку, появившуюся на её лице, я успеваю заметить. Ухмылку, которую тут же захотелось стереть. — Да у тебя там прямо конвейер, — говорю самое едкое, что смог придумать, и опираюсь локтями на стойку, — мне стоит провериться?

— Хорошая мысль, — отвечает, делано задумавшись. — Запишусь к врачу.

Намотать на кулак и с силой дёрнуть! Где этот чёртов администратор?!

«Ох, Дина, что ж ты творишь…» — вздыхает внутренний голос.

«Он первый начал!» — отвечаю ему упрямо.

Тимур открывает рот, чтобы ответить, я мысленно подготавливаюсь, но тут практически бегом за стойку возвращается администратор и говорит торопливо:

— Приношу свои извинения за ожидание! Номер на двоих?

Меня накрывает волна протеста, а Тимур отвечает с ухмылкой:

— На одного. Люкс.

— Простите, но все люксы заняты… — с неподдельной печалью отвечает администратор.

— Мне нужно подняться в люкс на семнадцатом, — говорю резко, не дав ему ответить. В очередь! — Забронирован на Шахина.

— Эм… — администратор переводит недоуменный взгляд с меня на него, а Тимур подсказывает:

— Мы не вместе, — таким тоном, как будто я дерьмо, прилипшее к подошве его дорогих туфель. Ладно, чёрт с тобой, не до тебя.

— Светлана, — говорю мягко, прочитав её имя на бейджике, — я оставила в номере серёжку.

— Диана Вячеславовна? — припомнила моё имя, обрадовавшись, а я с облегчением выдохнула:

— Да.

— Простите, можно Ваш паспорт?

Я тут же полезла в сумочку, но этот чёртов контейнер с медовиком, плюс кипа распечаток анализов из лаборатории, которые я планировала изучить дома, плюс тонна другого хлама…

— Давай резче, — цедит Тимур раздраженно, а администратор начинает волноваться, в нетерпении переминаясь с ноги на ногу.

Вдох. Выдох. Просто достаю распечатки и контейнер на столик, туда же косметичку, ключи и телефон и вот он, дубликатом ценного груза. Протягиваю Светлане.

— Всё-таки надо провериться? — говорит ехидно, нахально пододвинув к себе результаты маминых последних анализов. Не самых впечатляющих.

На глазах невольно наворачиваются слёзы. Я давилась медовиком в родительской квартире, отмахивалась и бодрилась, но дела плохи. Причём, не ясно даже, в чём конкретно проблема, просто паршивые результаты по большинству показателей.

— Какой же ты мудак, — говорю тихо, глядя ему прямо в глаза. В его же вспыхивает тупая ярость, а я отворачиваюсь с равнодушным лицом и спрашиваю у Светланы: — Так я могу получить ключи?

— Разумеется! — отвечает, возвращая мне документ. — Одну минуту!

Я затолкала всё обратно под его насмешливым взглядом, со стойки взяла ключ-карту и пошла к лифтам, наконец-то моргнув и прогнав стоящие в глазах слёзы. Всё будет хорошо! Наверняка подхватила какой-нибудь новомодный вирус. Чувствует себя нормально, выглядит тоже, всё образуется.

Поднялась на этаж, зашла в номер и разревелась, закрыв лицо ладонями. Что я буду делать, если потеряю ещё и её? К кому мне ходить за советами? Кто будет напоминать мне поесть? Кто ещё меня так искренне полюбит? Никто и никогда.

Я расклеилась. Стояла у двери, не разуваясь, и хныкала, как маленькая девочка, напрочь забыв, зачем вообще вернулась, но вдруг раздался звонок, выведя меня из пучины жалости к самой себе.

— Алло, — сказала в трубку и услышала приветливый голос Светланы:

— Диана Вячеславовна, извините за беспокойство, но, может, всё же закажите услугу в номер? Господин Шахин звонил, очень расстроился, что Вы так ничего и не заказали…

Я улыбнулась и переспросила:

— Действительно звонил?

— Конечно! — ответила администратор с достоинством. — Буквально пару часов назад! Так как на счёт ужина в номер? Или, быть может, забронировать столик в ресторане?

— Ничего не надо, благодарю, — ответила мягко и повесила трубку.

Чёрт, а приятно. Я не стремилась к продолжению отношений, не ждала их, но внимание льстило. И отвлекало от проблем насущных. Так зачем я вернулась? Ах, да… серёжка. С утра точно была и

1 ... 4 5 6 7 8 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Переводчица (СИ) - Татьяна Семакова, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)