`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Ребекка Пейсли - Полночь и магнолии

Ребекка Пейсли - Полночь и магнолии

1 ... 56 57 58 59 60 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, вот и готова припарка, Сенека! Слушай меня! Твоему отцу надо втирать эту припарку три раза в день.

— Чудесно! — пробормотал Сенека. Он все еще думал о качестве шерсти носка Пичи.

«Шерсть, — подумал он. — Овцы. Авентина. Пасхальные цветы».

Он быстро встал из кресла. Бутылка с лекарством выскользнула из его рук и ударила Пичи по колену. К счастью, она не разбилась!

— Пичи! — сказал он. — Я должен немедленно увидеть своего отца. Шерсть… наша шерсть, ты сама видишь… Пасхальные цветы… нигде в мире нет таких… Шерсть продается везде, но шерсть Авентины… Ты была права… — произнес он на одном дыхании.

— Сенека, что случилось?

— Я вернусь позже, — сказал он и побежал к двери.

— Подожди! — закричала Пичи. — Ты забыл лекарства! — с этими словами она подбежала к нему и вручила лекарства.

— Скажи отцу, что я приготовлю ему еще лекарства, когда он начнет бегать.

— Я скажу, — пообещал Сенека.

— Ему необходимо…

— Я знаю, Пичи, знаю, — перебил ее Сенека. Он поцеловал ее в лоб и заспешил к себе. Он молил Бога о том, чтобы Латимер, слуга, был на месте. Латимер оказался у него в покоях.

— Найди мне что-нибудь из шерсти… — приказал он слуге.

— Из шерсти. Ваше Высочество? — удивился слуга.

— Из английской, ирландской, австралийской… не важно, какой… Только не из авентинской шерсти.

Латимер достал из шкафа шерстяной шарф.

— Ваше Высочество приобрели его в прошлом году в Париже! — сказал Латимер.

Сенека взял шарф в руки и улыбнулся. Шарф был нисколько не мягче носка Пичи.

Он вышел и направился к покоям отца, перешагивая через три ступеньки сразу. Он молил Бога об одном, чтобы хоть раз в жизни отец выслушал его.

— Попробуй, отец! Попробуй! — говорил Сенека, стараясь всунуть королю в руку красный шерстяной носок.

Король никак не мог понять, чего добивается его сын.

— Ты кричишь на меня, Сенека, а потому я яячего не буду пробовать, а тем более носок этой абсурдной девчонки!

— Хорошо, — сказал Сенека. — Но ты попробуй на ощупь этот шарф, — попросил он короля. — Я купил его во Франции в прошлом году. Король отстранил руку принца.

— Шерсть как шерсть, — произнес он.

— Ты не прав! — произнес Сенека. Король сурово взглянул на сына и сказал:

— Я никогда не бываю не прав, я — король.

— То, что ты король, не может не делать тебя непогрешимым, — ответил Сенека.

— Да как ты смеешь?

Расстроенный, Сенека стоял на красном ковре посередине комнаты отца.

— Отец, не пасхальные цветы тебе надо экспортировать, а шерсть. Она принесет намного больше дохода, чем засушенные цветы. Ты же знаешь, что пасхальные цветы приобретают для украшения одежды, жилища. Без этого, в конце концов, можно обойтись. Но шерсть… Отец… Шерсть — это предмет широкого потребления… И я говорю тебе, что авентинская шерсть…

— Я не желаю тебя больше слушать! Ты еще не король! — резко оборвал его отец. — Я требую, чтобы ты прекратил мне указывать, что нужно, а что не нужно делать!

Сенека заломил руки за голову.

— Я не указываю тебе, что нужно делать. Я хочу заставить тебя понять, что шерсть авентинских овец особая, потому что они едят пасхальные цветы. Ты же знаешь, что пасхальные цветы нигде в мире больше не растут. Вот почему авентинская шерсть такого отличного качества! — сказал Сенека.

— Я по-настоящему разбогател на продаже пасхальных цветов, — сказал король Зейн, — и я не вижу надобности…

— Ты ничего не видишь, ты только видишь то что тебе надо… — перебил его Сенека. Король всплеснул руками:

— Что? Да как ты посмел со мной разговаривать в таком тоне?

— Посмел потому, что ты слишком далеко зашел в своем упрямстве, — ответил принц.

— Я не могу праздно стоять…

— Ты будешь делать все так, как я захочу. Ты еще не король. Я…

— Если начнешь вывозить авентинскую шерсть, то это будет выгодно всем в королевстве. Ты еще преумножишь свое богатство, а людям разрешишь вернуться к своим стадам. Они…

— Так это ты о людях, бедных крестьянах печешься? Сенека? Ты что, забыл, что они невежественны?

— Это ты, отец, показываешь свое невежество, — закончил Сенека.

У короля перехватило дыхание.

— Т-т-ты… никогда себя так не вел. Это… это твоя дикарка так повлияла на тебя. Это она превратила тебя…

— Она не «дикарка», и я не разрешаю тебе… — прервал его Сенека.

— Не разрешаешь мне? — король зло усмехнулся. — Что ж еще ты мне запретишь делать?

— Я рассчитывал найти хоть какие-то проблески логики у тебя, отец. Но до тебя не достучаться. И теперь я понял, что глубоко ошибался, рассчитывая на твое взаимопонимание. Я рассчитывал на то, что ты, возможно, прислушаешься к моим советам… Но все тщетно…

Глубоко вздохнув, он вынул из кармана лекарства которые приготовила Пичи.

— Дикарка, на которой я женился, желает избавить тебя от боли и страданий. Она знает, как сильно ты страдаешь. Она просила передать, что когда оно кончится, приготовит еще, — с этими словами он положил лекарства на маленький столик.

— Забери их обратно! Мне не нужны ее противные лекарства!

— Хорошо, не принимай их. Пусть они лежат на столике, а ты лежи в кровати и страдай от боли, — сказал Сенека и направился к двери.

— Сенека! — позвал король.

Сенека остановился, но не повернулся.

Король усмехнулся:

— Моя комната совсем остыла. Во дворце есть поленья. Возможно, твоя жена с манерами леди наколет дров? Скажи, что я заплачу за ее труд. И после всего, я надеюсь, она побыстрее вернется в свою «варварскую» страну. Я сомневаюсь, что Каллиста Ингер когда-нибудь прикоснется своими руками к рукоятке топора. Она будет по-настоящему выполнять свою роль принцессы Авентины!

Сенека недоумевал: откуда королю все стало известно? И впрямь у него, короля, везде есть глаза и уши.

— Ну, Сенека! Попросишь ты свою леди наколоть дров или нет?

Сенека ничего не ответил и вышел из комнаты. Вслед ему доносились раскаты хохота его отца. Единственное, что успокаивало Сенеку, так это мысль о том, что скоро приедет Виридис Элдсон.

— Сенека! — воскликнула Пичи, когда он распахнул дверь ее комнаты. — Боже! Как я ждала тебя! Я скакала, как петух на сковородке! Передал ты своему отцу лекарства?

— Да, Пичи, передал! — сказал он и закрыл дверь.

Пичи поняла, что он принял ванну и переоделся. Она сделала то же и приготовилась к интимному вечеру. Но она заметила, что настроение у Сенеки как-то переменилось.

— Что случилось с тобой, мой дорогой? — спросила она. — Что омрачило тебя.

Сенека улыбнулся и покачал головой, не желая отвечать. Это была их ночь, и незачем было сюда привносить взаимоотношения с отцом. Поэтому Сенека решил сосредоточиться на своей жене.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ребекка Пейсли - Полночь и магнолии, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)