Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец
— Она, должно быть, сбежала, пока я наливала чайник. Конни! Конни, ты где? — громко позвала Эдвина.
Ответа не было. Они проверили спальню, кухню, три туалета и комнату для гостей. Потом вернулись в ванную. Это заняло немного времени. Конни не было в квартире.
— Наверное она пошла домой, — сказала Изабелла. — Пойду проверю.
Но Конни не заходила домой. Или если заходила, то за розовым бегемотиком. Его тоже не было.
— Может быть, она пошла к другим соседям? — предположила Эдвина.
— Конечно.
В доме было всего восемь квартир. В трех из них не ответили на настойчивый стук Эдвины. Еще в трех Конни не видели и вообще не были уверены, что знают ее.
Изабелла побежала на улицу. За угол завернул автобус. Но темноволосой девочки нигде не было видно.
— Ты посмотри на этой стороне, а я на той, — крикнула Изабелла дрожавшей Эдвине. — Она не могла уйти далеко.
Не могла? Или могла? Ей ведь всего четыре года.
— Конни! — крикнула она, завернув за угол и заметив двух малышей, взбегавших по ступенькам длинной лестницы. Но это были мальчик с веснушчатым лицом и маленькая девочка с голубыми глазами.
У Изабеллы дрогнуло сердце. Конни не могла потеряться. Не могла.
Вот! Наверняка это она смеется в молочной.
Она поспешила туда. Но единственным покупателем в магазине был долговязый юнец, пытавшийся уговорить хозяина продать ему сигареты. Они не смеялись.
Изабелла взглянула на часы. Конни потерялась полчаса назад. Если только…
Ну, конечно. Она уже, наверное, дома с Эдвиной. Наверняка. Только зря потратила время, заглядывая Бог знает куда.
Изабелла побежала обратно.
Когда она встретилась с Эдвиной, обе тяжело дышали, а у Изабеллы еще кололо под ложечкой от быстрого бега.
Конни не было. Они обменялись парой слов и вновь разошлись.
За три четверти часа они дважды прочесали все соседние улицы, а Изабелла даже обежала пляж.
— Куда она могла пойти? — плакала она. — О, Эдвина, ты не думай, я понимаю, она такая маленькая. Все могло случиться.
В газетах только и делали, что писали обо всяких ужасах. Например, на прошлой неделе одна малышка… Madre de Dios! [2] Нет. Изабелла прижала руку ко рту, чтобы остановить рвущийся крик.
Эдвина покачала головой. Ее полное лицо сморщилось от горя.
— Я виновата, Изабелла. Она, правда, была там. В ванной. Я не понимаю…
— Это не твоя вина.
У Изабеллы не было времени заниматься чувствами Эдвины, и она к тому же хорошо знала, что за несколько секунд ребенок может спрятаться так, что взрослые его ни за что не найдут.
— Она что-нибудь говорила?..
— Нет… Хотя, пожалуй… — Глаза Эдвины заблестели. — Да, ты напомнила. Она сказала что-то о сюрпризе, который она приготовит для папочки, и еще вроде… докажет мамочке, что она уже взрослая. Она сказала, большие девочки живут там, где им нравится.
— Нет! Она не могла… — Изабелла прислонилась к стене. — Она была встревожена? Огорчена? Ее отец…
— Нет. Не думаю. Хотя… пожалуй, немного. Она была уверена, что папа не допустит ничего плохого. Может быть… может быть, ты позвонишь ему? — В голосе Эдвины слышались слезы.
Изабелла моргнула.
— Позвонить Бранду? — изумленно повторила она. — Да. Конечно. Ты права.
Она метнулась к телефону, но у нее так тряслись руки, что она набрала не тот номер. Она попыталась еще раз и опять безуспешно. Подошла Эдвина, забрала у нее аппарат и сама набрала номер.
Ответила миссис Крэкитт.
— Да, мистер Райдер только что приехал, — подтвердила она. — Не думаю, что он сейчас будет разговаривать…
— Он должен взять трубку, — потребовала Изабелла.
— О, конечно, минутку.
Миссис Крэкитт со стуком положила трубку, и минуту спустя Бранд был у телефона.
— Да, — резко сказал он.
— Бранд, это Изабелла…
— Миссис Крэкитт мне сказала. В чем дело?
Она вытерла пот.
— Конни, — прошептала она. — Бранд, она исчезла.
— Что? Что ты сказала? Повтори.
— Я говорю, Конни, — кричала Изабелла. — Она исчезла.
— Ис… Что значит — исчезла?
Он говорил скорее с раздражением, чем с беспокойством.
Изабелла объяснила. Наступила тишина. Ей казалось, что она слышит, как он ищет выход и принимает решение. Взаимные обвинения будут позже.
— Слушай, — резко сказал он. — Оставайся дома. На случай, если она вернется. Ты звонила в полицию?
— Нет еще. Я…
— Тогда позвони. Скажи Эдвине и кому-нибудь еще, чтобы поискали. Я присоединюсь, как только смогу до вас добраться.
Бранд был деловит и энергичен. Изабелла не поняла, что у него на душе.
Она передала его слова Эдвине. Та кивнула и пошла за помощью. Изабелла стала звонить в полицию, стараясь держать себя в руках.
Женщина на другом конце провода была не особенно внимательной. У Изабеллы сложилось впечатление, что она привыкла иметь дело с чересчур заботливыми мамами и думает, будто Изабелла тоже из их числа. Тем не менее она все выслушала и пообещала, что полицейский позвонит ей, как только освободится.
Больше делать было нечего. Изабелла принялась шагать взад и вперед по комнате. Ей стало холодно, но она не пошла за свитером. То и дело она подбегала к окну и оглядывала улицу.
Людей было много, но среди них не было маленькой девочки в розовом спортивном костюме.
Через двадцать две минуты под окном взревел «ягуар».
— Что нового? — отрывисто спросил Бранд, заходя в квартиру и словно занимая командный пост.
— Ничего, — покачала головой Изабелла. — Эдвина и соседи ищут…
— Хорошо. Полиция была?
— Нет еще.
— Все нормально. Скажи точно, что произошло.
У него было не лицо, а маска — суровая и непроницаемая.
Изабелла заставила себя не ходить, пока вновь рассказывала с подробностями, что случилось.
Бранд хлопнул рукой по бедру.
— Ясно.
Он посмотрел поверх ее головы, будто ее не было в комнате.
Изабелла почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы. Она подняла руку смахнуть их и удивилась, ощутив на локте пальцы Бранда. Он подвел ее к креслу.
— Сядь, — скомандовал он, но ласково. — Не беспокойся. Мы ее найдем.
— Куда ты? — спросила она, потому что он был уже на полпути к двери.
— Искать мою дочь.
— Я тоже пойду. Я должна что-то делать.
— Нет. Ты останешься здесь и будешь ждать полицию. Если хочешь что-то сделать, свари кофе.
Она кивнула. Ее охватило необычное оцепенение, превращавшее кровь в лед и опустошавшее разум. Это сон. Не реальность же. Конни не потерялась. Ее маленькая девочка со смеющимися глазами. Это ошибка. Конни всего лишь этажом выше. Она может вернуться в любую минуту…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кей Грегори - Женись на мне, незнакомец, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




![Atlanta - Только рядом...[СИ] Читать книги онлайн бесплатно без регистрации | siteknig.com](https://cdn.siteknig.com/s20/4/5/5/4/4554.jpg)
