Влюблённый социопат (СИ) - Эвелина Шегай
«Нейл с Юной тут что ли регулярно отсиживаются?»
Наконец она отыскала подвесную тумбу, на нижней полке которой стояли банки с кофе и нетронутые пачки с чаем — на картонных упаковках поблёскивала девственно целая целлофановая плёнка.
— Зелёный, чёрный? — ответа не последовало, и Лиа обернулась, чтобы узнать, чем Гери столь увлечённо занимался, что не отвечал ей.
— А? — он перевёл растерянный взгляд с окна на неё. — Чё ты там щебетала?
— Я спрашивала, какой именно тебе чай сделать?
— Чёрный с чабрецом и мятой.
— Ты издеваешься? — она приподняла бровь. — Чёрный или зелёный. Всё. Никаких чабрецов и душиц, сушёной земляники или ягод годжи в наличии не имеется.
— Милашно, что ты напрягаешься с пойлом, но нам надо серьёзно перетереть. Не думаю, что стоит дальше тянуть кота за яйки. Дело дрянь, а тебя походу никто не собирается просвещать.
Аккуратно прикрыв дверцу у тумбы, Лиа выключила конфорку и подошла к Гери, сев перед ним на высокий стул. Ей было плевать, что именно он собирался рассказать, плевать, что это могло оказаться дурацкой шуткой. Она нуждалась в крупицах информации, как в глотке воздуха, устав задыхаться от неопределённости, словно рыба, выброшенная на берег. Ей постоянно не договаривали – это ощущалось слишком отчётливо, чтобы можно было отбросить как излишнюю мнительность.
— Ну, я слушаю, — нетерпеливо произнесла Лиа после затяжной паузы.
— Надо делать ноги, срочно и соло, — кротко резюмировал Гери. — Я шарю, звучит стрёмно. Но тебе и правда рисково дальше сидеть на жопе… Авторитет может казаться дофига надёжным типом, но хрен знает, когда у него опять башню сорвёт.
— Что ты имеешь в виду?
— Всё крындец сложно, — он раздражённо потрепал себя за волосы. — Авторитет главная цель чокнутого докторишки, ради него всю эту кашу заварили. Эксперимент или поехавшие игрища — кликай как хочешь, срань в том, что ты — ходячий способ его дрочить. Типа слабое место.
— И поэтому на меня напал Андре?
— Не, тогда ещё охота не стартанула. Его Локки подослал прикола ради.
— Какая ещё охота?
— На тебя, — удручённо произнёс Гери и виновато опустил глаза в пол, словно имел к «охоте» какое-то отношение.
— Притормози, — ошарашенно выдохнула Лиа.
То, о чём он говорил, уже ни в какие рамки не укладывалось. Слишком масштабно и нереально. Сколько надо иметь денег, чтобы провернуть что-то настолько сумасшедшее и умудриться это скрыть? Родителей же невозможно подкупить. Они в любом случае будут трубить во все трубы, если их ребёнок с неделю не выйдет на связь; Кейла наверняка уже успела достать звонками Штерна, ведь у Лии с первого дня заселения антенна связи была помечена красным крестом.
— Сложно вдуплить, я шарю, — мягко заговорил он, как вдруг переменился в лице и дёрнулся, подлетая со стула, — бляха, упырь их переиграл!
Переведя испуганный взгляд на окно, в которое уставился Гери, она ощутила, как по спине пробежал холодок. С улицы на них смотрел незнакомый парень и слишком радостным для адекватного человека выражением лица. Нет, он даже не улыбался, а скорее хищно скалился.
Резко сорвавшись с места, Гери побежал в коридор, на ходу крича Лии:
— Беги наверх, запрись в комнате!
Она растерянно соскочила с табуретки и едва не упала. Почему-то её ноги совсем не слушались, а в ушах звенело. Огромных усилий ей стоило добраться до лестницы. А затем всё так же резко, как ухудшилось и прояснилось.
Входную дверь сотрясали тяжёлые удары, а Гери без умолку ей кричал поторапливаться. И тогда Лиа вбежала по лестнице, заскочила в свою комнату и замерла в нерешительности запереть дверь. Она стояла около щели и ждала его появления. Он же не останется внизу? В подобном состоянии — это самоубийство!
Послышался торопливый топот ног, оглушительный хлопок — кажется, дверь слетела с петель и с грохотом, сотрясающим всю округу, повалилась на старый пол.
— Гери, быстрее! — вырвался из её груди истошный крик, когда она увидела его, взбегающего по ступеням.
Незнакомец атлетического телосложения слишком быстро передвигался. Он в мгновение оказался у основания винтовой лестницы и стремительно нагонял Гери, то и дело, пытаясь, черкануть его по ногам остриём длинного тесака между узкими и частыми металлическими прутами перил. И всякий раз чудом промахивался, всего в паре миллиметров от сухожилий на щиколотке.
Сердце разрывало грудь с такой силой, точно это за ней гнался обезумевший шатен с глазами, горящими дикой страстью от погони за дичью. А ведь она пару раз видела его в столовой, в окружении других незнакомых ребят. Почему же сейчас он из добродушного юноши превратился в пугающего монстра?
«Быстрее, быстрее! Поднажми Гери! Ещё совсем чуть-чуть!» — сжимая металлическую ручку до боли в суставах, молилась Лиа. Они могли не успеть запереться в комнате, а захлопнуть дверь сейчас она уже была не в состоянии.
На мгновение — показавшееся вечностью — Гери встретился с ней глазами и, вдруг остановившись на последней ступени лестницы, зачем-то стал оборачиваться, вскидывая ногу. И тут в его живот вошло остриё длинного ножа. Но парень не успел проткнуть худое тело насквозь, вогнав тесак по рукоятку — Гери со всей дури, на которую только был способен в его состоянии, лягнул психа. И тот кубарем полетел вниз с лестницы.
После финального шлепка, скорее напоминающего падение мешка с цементом со второго этажа, нежели звук приземлившегося человеческого тела плашмя на скрипучие доски, наступила гробовая тишина.
Медленно развернувшись, Гери добрёл до комнаты и устало огляделся внутри. Лиа же, потеряв дар речи, потрясённо смотрела исключительно на торчащий из живота нож, за рукоятку которого он придерживал его, чтобы тот не выпал из глубокой раны — от страшного зрелища её отделяла лишь тонкая ткань свитера Нейла.
— Дверь, — тихо произнёс Гери.
Судорожно захлопнув дверь, она трясущимися руками задвинула массивную щеколду. А затем поспешила подойти к раненому другу, сама до конца не осознавая, способна ли вообще хоть чем-то сейчас помочь.
Лии даже взглянуть ему в глаза было трудно. Боялась увидеть ту боль, что он испытывал, и злость, охватившую его от одного вида её растерянного лица. Если бы она только не медлила как копуша, а побежала сразу на второй этаж, то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Влюблённый социопат (СИ) - Эвелина Шегай, относящееся к жанру Современные любовные романы / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


