`

Дикая женщина - Патти Берг

1 ... 56 57 58 59 60 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
- воскликнула Пейг. - Мы с Джеффри купили дом в Ньюпорте. Мы его полностью обновили. Лиллиан Спрэдлинг, декоратор, которая оформляла дом моих родителей в «Виноградниках», подбирает мебель и украшения.

- Это здорово, - сказала Лоурен.

- Да. Конечно, это почти годовой проект, но Лиллиан обещала, что мы сможем переехать следующей весной после нашей свадьбы и медового месяца.

- Значит, вы уже назначили дату?

- Двенадцатое февраля. Осталось меньше Года.

- Господи, год пролетит за делами, когда так много надо сделать, выбрать место для свадьбы и приема, найти подходящее платье, сделать безупречные приглашения. Иногда я удивляюсь, как много деталей надо учесть.

- Я знаю, к чему ты клонишь, - сказала Пейг пренебрежительным тоном, который удивил Лоурен. - Я знаю, что ты имеешь в виду, Лоурен, но мне нужна профессиональная организация моей свадьбы. Очень многое может пойти наперекосяк, когда за это берешься ты.

- Ты имеешь в виду этот глупый инцидент с тортом?

- Конечно. Это было настоящее бедствие, а потом еще поставщик, которого ты наняла для свадьбы Бетси.

- Угощение было великолепно.

- Да, это верно, но обслуживание включает больше, чем просто хорошая еда.

Как будто Пейги Карлайл имела об этом хоть какое-то понятие!

- Бетси милая, - продолжала Пейг, - она никогда бы ничего не сказала, но я уверена, что она испытала унижение, когда увидела официантов и обнаружила, что их обычная работа - сервировать барбекю.

- Я ценю твое мнение, - сказала Лоурен милостиво, сдерживая свою боль. - Если ты хочешь, я могу порекомендовать другого устроителя.

- Мы уже думаем о нескольких, и скоро я их буду интервьюировать.

- Что ж, я знаю, что ты очень занята, и больше не хочу занимать твое драгоценное время, - произнесла Лоурен. - Если я в чем-то могу помочь…

- Да, я помню о твоем предложении, - заверила Пейг. - Мне надо бежать. До свидания.

Лоурен слушала короткие гудки и свирепо смотрела на телефон.

- Надеюсь, твой торт тоже упадет в бассейн! - огрызнулась она.

Она зашагала по комнате, ожидая, когда ее гнев утихнет, потом подошла к телефону и набрала другой номер. Она не собиралась позволить такому империалистическому снобу, как Пейг Карлайл, сбить ее с ног.

Блейн Витфилд, давняя подруга по школе, была гораздо ближе по духу, но она поразила ее тем же:

- Прости, Лоурен. Твои свадьбы не вполне согласуются с нашим социальным статусом.

Китти Берк взяла трубку вся в слезах, так как у нее расстроилась помолвка сегодня утром, когда она нашла своего будущего мужа в объятиях мужчины.

И Сьюзи Фрост, которая когда-то встречалась с Чипом и Лиландом и имела грандиозные планы выйти за одного из них, была язвительно прямой:

- Твои друзья смеются над тобой за твоей спиной. Будь осторожна, Лоурен, или однажды ты посмотришь на свой календарь визитов и обнаружишь, что он пуст.

Имена в адресной книге слились в одно большое расплывчатое пятно, так как слезы наполнили глаза Лоурен. Она так старалась организовать безупречную свадьбу, так сильно хотела преуспеть в бизнесе, и потерпела неудачу… опять.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Макс был спасением Лоурен.

Только Макс мог изгнать из ее сердца тревоги, и он сделает это легко. Простая улыбка, подрагивание усов и, конечно, его прикосновение, которое всегда заставляло ее трепетать.

Ее последняя неудача не будет затронута этой ночью. Завтра она сможет разделить с ним свои страхи, но в этот вечер она хотела разделить с ним совершенно другое - страсть, которую они испытывали друг к другу.

Бросив последний взгляд на себя в зеркало в коридоре, она сочла свой наряд достаточно дерзким: красное шелковое, до пола, платье с разрезом до бедра. Под платье она надела очень открытый красный шелковый бра и узенькие трусики. Единственным украшением была пара свисающих сережек с рубинами и бриллиантами, которые оттеняли ее убранные назад волосы, и красные бусинки на туфлях от Маноло Бланик.

Лоурен спустилась до середины лестницы, когда увидела Макса: ошеломляющий мужчина в черном кожаном пиджаке, в белой рубашке, в черных широких брюках и с убийственной улыбкой.

- Добрый вечер, - сказала она, беря руку, которую он протянул ей, и позволяя ему заключить себя в объятия, куда она стремилась с того момента, как уехала от него в три часа утра.

- Ты прекрасна, - прошептал он ей в ухо, легко целуя ее и посылая разряды абсолютного восторга через ее тело.

Она могла бы вечно стоять здесь, наслаждаясь прикосновением его губ к своей коже, но она планировала провести долгое время в его объятиях после ужина. Сейчас же она хотела насладиться его смехом и спокойным разговором. Они выпьют превосходного вина и вкусно поедят, а потом она расслабится и поведет его за руку в свою комнату, где шампанское и «Годива» ждут их.

Лоурен отклонилась от Макса на достаточное расстояние, чтобы собраться с мыслями, и спросила:

- Хочешь выпить перед ужином?

По-видимому, он не хотел, чтобы она сдерживала свои эмоции, потому что опять притянул ее к себе.

- Я думаю, мы могли бы начать с десерта и вообще отменить ужин.

Его пальцы бродили по шелковой ткани, дразнили ее позвоночник и ягодицы, он прижимал ее к своим бедрам, не оставляя никакого сомнения в том, с чего он хочет начать этот вечер.

- Десерт - это хорошо, - стонала она в ответ на мягкие, страстные поцелуи, которые он запечатлевал на ее губах, - но миссис Фиск приготовила нечто прекрасное на ужин, и будет несправедливо не насладиться этим блюдом.

- Мы можем насладиться им в постели. Ты будешь кормить меня. А я - тебя.

Она откинула голову в надежде, что он поцелует укромное местечко за ее ухом, она жаждала этого прикосновения.

- Я не думаю, что мы зайдем так далеко.

- Мы можем попробовать.

Он покусывал мочку ее уха, ощущения отбивали всевозможные безумные мысли о том, как Макс откусывает от ее тела маленькие кусочки… после романтического ужина, приготовленного миссис Фиск, если она только сможет сдержаться.

- Это соблазнительно. Ты соблазнителен, но… - Лоурен, дорогая! - произнес женский голос. Лоурен отскочила от Макса и, обернувшись, увидела презрение, а потом поверхностную улыбку на лице своей матери.

Лоурен глубоко вдохнула, надеясь, что ее лицо и грудь не покраснели и что опа не умрет от разочарования прямо здесь и сейчас.

- Что ты здесь делаешь, мама?

- Берегу тебя от

1 ... 56 57 58 59 60 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дикая женщина - Патти Берг, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)