Мелисанта. Наследница дара - Полина Краншевская
Так же мне не понравилась ситуация с обеспечением воинов в армии. Здесь не было никаких новшеств. Ни о каких костюмах с наложенными бытовыми заклинаниями, обеспечивающими впитывание всех физиологических жидкостей, вообще речи не шло. Все делалось по старинке. Никакого развития и динамики.
Только в отчете советника по финансам все было чисто и красиво. Ни долгов, ни переизбытка. Везде все в порядке. Нужно будет его в первую очередь проверить.
Информации было много, и мне нужно было все это обдумать и систематизировать. А для этого необходимо было изучить массу литературы и документов. И, прежде всего, нужно начать со свода законов Тальзии, регламентирующих все сферы жизни населения.
Заседание совета подошло к концу, и Император всех отпустил. Когда герцог Штольм выходил из зала, быстро проследовала за ним.
- Мел, - обратился ко мне Рейнальд, когда мы вышли из административного крыла, и я развеяла отвод глаз, - мне жаль, что тебе пришлось все это услышать.
- Если ты имеешь в виду пространные рассуждения о том, кто лучше подойдет на роль моего мужа, то можешь не переживать, - несмешливо взглянула на него. – Я воспитывалась в знатной семье, поэтому мне не привыкать к тому, что меня рассматривают, как ценный товар, который нужно отдать в наиболее выгодные руки. Но ты зря надеешься избежать встречи с Оливером Сианским.
- Рассчитываешь, что твой рыцарь в сияющих доспехах примчится тебя спасать? – раздраженно спросил Рейнальд.
- Ну, начнем с того, что спасать меня не нужно, поскольку не от чего. Но Его Высочество не тот человек, который сможет простить и забыть похищение национальной героини, на которую корона сделала ставку в непростой игре, прямо из-под его носа.
- Демонов выродок! – выругался герцог. – Вечно он сует свой нос, куда не просят. Счастье, что Императором Айдарии стал Алистер. С ним хотя бы договориться можно.
- Имеешь в виду, им проще управлять и склонять к заключению наиболее для Тальзии выгодных договоров? – иронично вскинула бровь.
- Именно, - хищно улыбнулся герцог.
- В этом ты прав, - задумчиво проговорила. – Но я все еще питаю надежды, что он внемлет моим словам и пересмотрит и свою жизнь, и свою политику.
- Ты что, обсуждала с ним этот вопрос? – изумленно посмотрел на меня мужчина.
- И ты даже был свидетелем нашего разговора, - широко улыбнулась ему. – Конечно, если застал наш танец в начале приема в честь свадьбы сестры Императора.
- Я внимательно следил за каждым твоим танцем, - усмехнулся он. – Каждый из них был поистине шедевром. Такие страсти кипели.
- Не уже ли позавидовал моим партнерам? – подначила его.
- Больше всего позавидовал ненаследному принцу, - честно ответил герцог, посмотрев мне в глаза. – Он танцевал с тобой так, как будто имеет на тебя полное право. Между вами что-то есть?
- Это довольно сложный вопрос, - протянула, стараясь уйти от щекотливой темы, поскольку сама с трудом представляла, что у нас за отношения. – Но у него были определенные планы на мой счет, которые ты наглым образом разрушил.
- И совершенно не жалею об этом, - беззастенчиво разглядывая меня в упор, проговорил он. – Ты заслуживаешь моего самого пристального внимания. Пообедаешь со мной?
- Хорошо, - легко согласилась, - только в моих покоях, если ты не против.
- Мне все равно, - откликнулся он, все еще сверля меня пронзительным взглядом серых глаз.
Дойдя до моих покоев, мы удобно расположились в гостиной. И я тут же попросила Лин принести нам обед. Что девушка и сделала с поразительной скоростью.
- Рейнальд, - обратилась к герцогу, когда мы уже приступили к трапезе, - ты не мог бы мне помочь подобрать в библиотеке литературу необходимую для ознакомления с законодательством Тальзии, ее экономикой, политикой и другими важными областями жизни страны?
- Ты собираешься все это изучить? – неподдельно удивился он.
- Конечно, - пожала плечами в ответ. – Мне необходимо, как можно быстрее освоить основные сведения. Тогда я смогу приступить к изучению отчетов по различным отраслям хозяйства.
- Вот и отлично! – обрадовалась я.
Когда мы закончили с обедом, ко мне обратилась Лин:
- Простите, леди, я приготовила все, о чем вы просили.
- Огромное спасибо, Лин! – воскликнула я, подскакивая с дивана и направляясь в спальню.
- Я сейчас переоденусь, Рейнальд, - обратилась к герцогу, обернувшись, - и мы сможем отправиться на территорию военной части. Я надеюсь, ты не передумал идти вместе со мной?
- Ни за что не пропущу предстоящее зрелище! – воскликнул он, задорно улыбаясь.
Зайдя в спальню, обнаружила разложенные в гардеробной вещи. Сняв платье, облачилась в черные брюки и темно-серую рубашку. И то, и другое было мне слегка великовато. Но это было во много раз лучше, чем мой импровизированный костюм. Перехватив рубашку сверху широким поясом и обув темные балетки, попросила Лин заплести мне сложную косу. И уже через четверть часа вышла к ожидавшему меня герцогу.
- Я готова, - провозгласила, - можем отправляться за Луизой.
- Пижама мне нравилась больше, - окинув меня придирчивым взглядом, вынес вердикт Штольм.
- А кто-то еще утром грозился меня в ней из покоев не выпустить, - рассмеялась в ответ.
- Это только от того, что я предпочитаю красотой ни с кем не делиться и созерцать ее в одиночестве, а не в компании всего дворца и толпы жадных до женского тела воинов, - серьезно проговорил он, оценивающе глядя на меня.
- Ты преувеличиваешь, - отмахнулась я, направляясь на выход. – Пойдем, заберем Луизу и начнем уже наше развлечение.
Постучав в нужную дверь, вошли внутрь и тут же услышали возглас Луизы:
- Мелисанта! Ты пришла за мной!
- Конечно, - улыбнулась, глядя на подбегающую ко мне девочку в очаровательной кремовом платье. – Сейчас мы отправимся на прогулку.
- Мы готовы, Ваше Высочество, - услышала я чопорный голос, видимо, гувернантки.
- Я забираю сестру с собой, - отрезала, взглянув на нее свысока. – В вашей компании мы не нуждаемся. Ожидайте свою подопечную здесь.
- Я обязана везде сопровождать юную леди, - назидательно проговорила она. – Это приказ Императрицы.
- Не беспокойтесь, - усмехнулась, направляясь на выход, - Император разрешил вам остаться. Мы с герцогом позаботимся о Луизе. Если что,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мелисанта. Наследница дара - Полина Краншевская, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

