Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу

Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу

Читать книгу Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу, Дебби Макомбер . Жанр: Современные любовные романы.
Дебби Макомбер - Возвращение на Цветочную улицу
Название: Возвращение на Цветочную улицу
ISBN: 978-5-227-03146-4
Год: 2011
Дата добавления: 17 август 2018
Количество просмотров: 308
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Возвращение на Цветочную улицу читать книгу онлайн

Возвращение на Цветочную улицу - читать онлайн , автор Дебби Макомбер
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.

И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты ведь позвонишь мне и все расскажешь?

Маргарет кивнула:

— Я позвоню из полицейского участка.

К приходу моих учениц Маргарет уже ушла. Удивительно, но Аликс так и не появилась. А ведь она никогда не пропускала занятия. Я очень жалела об ее отсутствии. С Аликс наши уроки всегда проходили живее.

— Я не говорила с Аликс с прошлой недели, — сказала Колетта.

— Я тоже, — добавила Сюзанна. — Но когда мы виделись в последний раз, Аликс уже почти закончила свою шаль.

Я тоже об этом помнила. К тому же Аликс уже купила пряжу для следующего изделия: кошелька из войлока. Аликс никогда не пропускала занятия, даже если ей оставалось доделать совсем немного. Наверное, из-за подготовки к свадьбе у нее совсем нет времени.

— Я читала статью о вязании с использованием проволоки, — поделилась Сюзанна, садясь за стол и доставая вязанье. Сначала она вязала очень медленно, но за время занятий сделала большие успехи.

— Думаю, некоторые любят вязать до отчаяния, — пошутила я. — За неимением пряжи бедные вязальщицы взламывают ящики с инструментами своих мужей.

Колетта не рассмеялась, как я ожидала.

— А если серьезно, я видела несколько красивых изделий из золотистой проволоки.

— Правда? — Колетта наконец оторвалась от вязанья. Свою шаль она вязала все еще слишком медленно. А я надеялась, что ее работа уже близка к завершению. На следующей неделе наши занятия заканчиваются, а Колетте осталось вязать еще больше половины.

— А кто-нибудь виделся с Аликс в последние дни? — спросила Колетта.

Она вдруг забеспокоилась, хотя, когда я упомянула об Аликс в первый раз, я этого не почувствовала.

— Если подумать, я не видела ее уже некоторое время, — задумчиво ответила я. Обычно Аликс заглядывала ко мне два-три раза в неделю. Она уже давно стала для меня больше чем покупательницей. Мы были подругами.

Подругами. И тут меня осенило.

— Ты знаешь, что мы должны сделать? — поспешно произнесла я. И почему я не подумала об этом раньше? — Мы должны устроить для Аликс девичник.

— Отличная идея, — согласилась Колетта. — Только мы. Ее подруги по занятиям.

— Как насчет следующей среды. У нас как раз будет последнее занятие, — предложила Сюзанна.

Я кивнула:

— Было бы замечательно. Сделаем сюрприз.

Остальные охотно согласились. Мы обсудили подарки, которые могут пригодиться вязальщице: книги с моделями, пряжа ее любимого цвета, подарочный сертификат из моего магазина.

— Можно заказать пирог из «Французского кафе», — предложила Сюзанна. — Аликс даже могла бы сама его украсить.

Всем нам показалось это прекрасной идеей, особенно в свете проблем вокруг ее свадебного торта. Аликс рассказывала о них как-то раз, когда зашла купить пряжи. Кажется, она расстроилась из-за решения Сьюзен и Жаклин. Мнение Аликс было мне ближе, но, не желая вызывать еще больше разногласий, я ничего не сказала ни ей, ни Жаклин.

— А кто-нибудь еще планировал для Аликс девичник? — спросила я, уверенная, что кто-то да найдется.

— Тэмми Ли Донован, — ответила Колетта. — Аликс упоминала об этом на прошлом занятии в спортзале.

Вполне логично. Невестка Жаклин и Аликс — близкие подруги. А еще я вспомнила, как о девичнике упоминала Жаклин. Тэмми Ли пригласила друзей из загородного клуба, она с мужем и Аликс с Джорданом были членами этого клуба.

— Но кажется, Аликс не очень нравится эта идея, — добавила Колетта.

— Просто она немногих там знает, — ответила я. — Возможно, это ее смущает.

Лицо Колетты выражало сочувствие.

— Да. Аликс боится, что будет чувствовать себя не в своей тарелке.

— Еще один девичник устроят женщины из Свободной методистской церкви за неделю до свадьбы, — вспомнила Сюзанна.

— Как мило, — пробормотала я.

— Но только не для Аликс, — заметила Колетта.

— Этот девичник ей тоже не нравится? — спросила Сюзанна.

Колетта заколебалась.

— Возможно, это преувеличение, но Аликс несколько шокирует, что незнакомые люди устраивают для нее праздник. Она боится забыть чье-нибудь имя.

В этом я прекрасно понимала Аликс. В мой магазин приходит множество людей. Я пытаюсь запоминать их имена и все же иногда забываю. В этом стыдно признаваться, особенно если они приходили в «Путеводную нить» уже не раз.

— Аликс пропустила наше занятие в спортзале. Это на нее не похоже, — сказала Колетта. — Мы не виделись с прошлой недели. Она не отвечает на звонки, а сегодня не пришла на работу.

Я уже начинала не на шутку беспокоиться.

Зазвонил дверной колокольчик, и в магазин вошла Жаклин Донован. Она сразу же прошла в дальнюю часть магазина, где собрались мои ученицы. И выглядела она… не как Жаклин. Растрепанные волосы, размазанная тушь, сильно помятое пальто. Для Жаклин Очень важен внешний вид. Я никогда не видела ее в таком состоянии.

Жаклин взглянула на стол и опустила плечи.

— О боже.

— В чем дело? — спросила я, хотя и догадывалась: Жаклин искала Аликс.

Следующая фраза Жаклин подтвердила мою гипотезу.

— Когда в последний раз кто-нибудь из вас видел Аликс? — спросила она.

Мы все переглянулись.

— Я на прошлой неделе, — отозвалась Колетта. — Мы только что говорили об Аликс и удивлялись, куда же она пропала.

— А ты что-нибудь знаешь? — Жаклин повернулась ко мне.

— Нет. Ничего. Что-то случилось?

Жаклин вышла на улицу, не закончив макияж, без дорогих украшений и в мятом пальто. Для этого должна быть серьезная причина.

Жаклин неуверенно помотала головой.

— Пока не знаю. — Больше она ничего не сказала и упрямо поджала губы.

Если у кого-то и была возможность поговорить с Аликс, то только у Жаклин. Ведь Аликс жила в гостевом домике Донованов. Жаклин требовалось лишь пересечь лужайку и постучать в дверь. Значит, Аликс не дома. Значит, что-то случилось.

— Если увидишь ее, — в отчаянии произнесла Жаклин, — обещай, что позвонишь мне.

— Конечно.

Я очень беспокоилась.

Жаклин ушла, и, как только дверь захлопнулась, мы втроем обменялись удивленными взглядами.

— А теперь я действительно хочу знать, что же произошло, — пробормотала Сюзанна и стала считать петли на спице.

— Может, устраивать девичник и не такая хорошая идея, — начала Колетта.

Прежде чем я ответила, зазвонил телефон. Я поспешила к прилавку, надеясь услышать либо Маргарет, либо Аликс. Звонила Маргарет.

— Как все прошло? — спросила я.

— Его зовут Дэнни Честерфилд, — ответила сестра.

На слух — имя какого-нибудь хорошего честного гражданина, а не закоренелого преступника.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)