Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор

Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор

Читать книгу Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор, Лори Гилмор . Жанр: Современные любовные романы.
Книжный магазин «Булочка с корицей» - Лори Гилмор
Название: Книжный магазин «Булочка с корицей»
Дата добавления: 1 сентябрь 2025
Количество просмотров: 9
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Книжный магазин «Булочка с корицей» читать книгу онлайн

Книжный магазин «Булочка с корицей» - читать онлайн , автор Лори Гилмор

Добро пожаловать в Дрим-Харбор – уютный прибрежный городок, где каждый день пахнет корицей, морским бризом и маленькими тайнами. Хозяйка книжного магазина «Булочка с корицей» Хейзел Келли знает все о хороших историях, только вот ее собственная жизнь скучна и предсказуема. Но однажды в отделе любовных романов начинают появляться зашифрованные послания, и Хейзел понимает, что это – то самое приключение, о котором она мечтала. На помощь приходит Ноа Барнетт – харизматичный рыбак, обожающий авантюры. Так начинается охота за подсказками по всему Дрим-Харбору, и постепенно между напарниками вспыхивает нечто такое же горячее, как только что испеченные булочки с корицей…

1 ... 55 56 57 58 59 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чего с ним еще никогда не случалось. И Ноа не сомневался, что ему будет ужасно больно, если она его отвергнет, но он это переживет. Наверное.

Ноа взглянул на хижины на пляже. Заручившись помощью Клиффа, он сумел наладить электричество и повесил на каждую белые мерцающие огни. Даже на самом дальнем домике, который едва не разваливался, висела белая гирлянда. С ним придется повозиться больше, чем с остальными, но вчера вечером он поговорил с мэром Келли, когда на мгновение потерял Хейзел из виду, и тот заверил его, что у проекта есть перспективы.

Пит не слишком ясно объяснил, какие именно, но выразил уверенность, что они во всем разберутся. Главное, что Ноа поделился с ним своим планом и он понравился мэру.

Ноа даже подумывал спросить совета у отца, пока будет дома, а для него это было серьезным шагом. Очень серьезным.

Вдруг его внимание привлекло движение на тропинке, ведущей к пляжу, и Ноа застыл на месте. Пока не вспомнил, что это и не тропа вовсе, и не поспешил помочь Хейзел спуститься.

– Привет, Ноа, – сказала она, когда он подошел ближе, и его сердце пропустило удар. Она была безумно красива даже в темноте, сами очертания ее были прекрасны. Кудри мягко обрамляли ее лицо, а губы украшала робкая улыбка.

– Привет. – Ему и впрямь нужно было совершенствоваться в этом деле, да поскорее. – Давай я помогу. Тут немного опасно.

Хейзел вложила свою ладонь в его, и Ноа повел ее по неровной тропинке к песку. Он хотел и дальше держать ее за руку, но сомневался, стоит ли это делать, поэтому не стал тянуть ее обратно, когда она опустила его ладонь. Хейзел смотрела на дома, а он смотрел на нее.

– Я поговорил с твоим отцом, – выпалил он, и она повернулась к нему.

Гирлянды домиков отражались в стеклах ее очков. Но он хотел бы видеть ее глаза. Почему он выбрал это место? Поднялся ветер, Хейзел плотнее запахнула кардиган, и Ноа почувствовал, что его план стремительно рушится.

– По поводу домов. Он считает, что у нас все получится.

– Это замечательно, Ноа…

– Со своим отцом я тоже поговорил. Со всей семьей, и, кажется, они меня простили. Я поеду домой, чтобы помочь сестре, пока у нее постельный режим, а потом вернусь. Я всегда собирался вернуться к тебе, Хейзел. Надо было сказать об этом… о многом нужно было сказать. О, и ты приглашена на День благодарения… ну, если захочешь… то есть если мы…

Он покачал головой, пытаясь собраться с мыслями.

– Думаю, нам стоит встречаться. По-настоящему, а не ради подсказок или чего-то подобного. Просто… Знаю, что я немного младше тебя, но не считаю, что это важно. Мне кажется, мы подходим друг другу…

– Ноа, остановись.

Он захлопал глазами, и Хейзел вновь обрела четкие очертания. Ветер трепал ее волосы и края кардигана. Она обхватила себя руками. Ей холодно. Нужно отвести ее в дом, заварить чай, уложить в постель и никогда не отпускать.

– Что ты делаешь? – ее вопрос прервал поток его лихорадочных мыслей.

– Э-э-э…

А что он делал? Пытался признаться ей в любви и, кажется, все портил?

– Почему ты все еще пытаешься убедить меня, что ты достаточно хорош?

– Я… – Ноа судорожно сглотнул. Так вот что он делал? – Я хотел, чтобы ты знала: я работаю над… собой. Я хочу быть… достойным тебя.

Хейзел подошла еще ближе, а он даже не заметил этого – наверное, потому, что его голова шла кругом, а разум окончательно покинул его на этом холодном и ветреном пляже.

– Ноа.

– Да?

– Ты принес мне огромную шляпу и спрей от насекомых.

– Ну это было логично.

– Выиграл для меня большущего пингвина.

Что она делает?

– Любой мог бы выиграть.

– Ты показал мне, что я красивая и сексуальная, да к тому же буквально спас мне жизнь.

– Хейзел…

– Ноа, – сказала она серьезно и сурово, словно не потерпит никаких возражений. – Ты проявил ко мне больше заботы и внимания, чем все, с кем я была прежде. Ты и так меня достоин.

Он покачал головой:

– Я просто давал тебе все, что ты заслуживаешь.

– Ты оставил мне тайные послания в книгах.

Ее губы дрогнули в легкой улыбке, и ему захотелось провести по ним языком. Хотелось схватить ее и заключить в объятия, зарыться лицом в ее волосы и вдыхать аромат, но их разговор был слишком важен, эти слова были слишком важны.

– На этот раз да, оставил. Прости…

– Ноа.

– Да?

– Я влюблена в тебя.

– Ох, – казалось, будто Ноа ударили под дых. Резкий вдох, шумный выдох, сдавленный вскрик удивления. Хейзел смотрела на него широко распахнутыми глазами, слегка нахмурив брови. Она что-то прижимала к груди. Папку? Ему было все равно. Его волновали только ее слова.

Ноа обхватил ее лицо ладонями, провел большим пальцем по щеке и прижался лбом к ее лбу:

– Слава богу.

Она усмехнулась, тихо и мило.

– Я тоже люблю тебя, Хейз.

– Правда?

– Да, черт возьми. Конечно, люблю. Уже так давно, что даже не знаю, когда все началось. Я был готов прочесть все книги в твоем магазине, лишь бы проводить с тобой больше времени.

Хейзел медленно расплылась в озорной улыбке, прежде чем поцеловать его. И тогда Ноа заключил ее в объятия и оторвал от земли. Она взвизгнула от удивления, и он заглушил этот звук, проведя языком по ее губам.

– Подожди! – воскликнула она. – Я кое-что тебе принесла. Мы помнём ее.

Ноа неохотно поставил Хейзел на песок, и она отдала ему папку, лежащую в руках:

– Держи.

– Эм… Спасибо.

Хейзел раздраженно вздохнула:

– Ты даже не знаешь, что внутри.

Он открыл папку и прищурился в темноте.

– Здесь все, что нужно заполнить и подать в администрацию города и штата. Думаю, можно обойтись без риелтора и организовать прямую продажу между тобой и городом, но тебе нужно будет связаться с банком. И мне кажется, было бы неплохо нанять подрядчика, особенно архитектора, для оценки целостности конструкций. Само собой, нужно будет все проинспектировать, прежде чем сдавать их в аренду…

– Хейз.

– Да? – она замолчала, глядя на него во все глаза.

– Спасибо.

Хейзел просияла:

– Пожалуйста. Но знай: на самом деле меня вообще не волнуют эти дома.

– Для человека, которому все равно, ты основательно подготовилась.

– Нет, я имела в виду, что мне все равно, займешься ли ты домами или рыболовными турами, или будешь работать барменом у Мака, или придумаешь что-то еще. Ты ничего не должен мне доказывать, Ноа.

Он сглотнул, прогоняя волнение, внезапно подступившее к горлу:

– Ох.

Она подошла ближе и встала на

1 ... 55 56 57 58 59 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)