Николайо Андретти - Паркер С. Хантингтон


Николайо Андретти читать книгу онлайн
Николайо Андретти
Засранец. Придурок. Козел.
Это все верные описания меня, особенно после бегства с территории Андретти. Разозленный тем, как повернулась моя жизнь, я предпочитаю тишину и одиночество своего дома. Это не только самое безопасное место для меня после того, как мой брат на меня покусился, но и мое убежище — место, где я могу укрыться от всего этого дерьма, которым являются люди. Пока не появляется она — злая, требовательная и чертовски сексуальная. Я сразу же ее ненавижу.
Минка Рейнольдс
Стерва. Распутница. Шлюха.
Я все это уже слышала. Меня это не беспокоит. У меня есть дела поважнее — закончить Уилтон, позаботиться о младшей сестре и, да, найти следующего парня, который заплатит за все это. Если для этого мне придется спать рядом? Пусть будет так. Если мне придется каждый день терять все более слабые путы здравомыслия? Пусть будет так. Меня ничто не беспокоит. Пока не появляется он — злой, требовательный и чертовски горячий. Я сразу же его ненавижу.
Минку Рейнольдс никогда не любили, но ей все равно. Борясь за право опеки над младшей сестрой, она стремится получить единственное, что ей поможет, — деньги, дом и стабильную карьеру. К сожалению, ничего из этого у нее нет, но она близка к этому. Все в пределах досягаемости… пока она не встречает Николайо Андретти, бывшего наследника мафиозной семьи Андретти, и все, что она считает правильным, становится неправильным.
Но что-то в этой ситуации и в сегодняшнем дне заставляет меня чувствовать себя на грани. Это жизнь, которую я веду. Я всегда буду в опасности, и я всегда буду подвергать опасности других. Если Минка не может с этим смириться, то мы должны покончить с этим — чем бы это ни было — сейчас. И… возможно, я хочу дать ей повод сделать это, потому что знаю, что точно не сделаю этого.
Я уже слишком далеко зашел, попав в ловушку, в которую она меня загнала. Ее глаза, ее волосы, румянец на ее нежной коже. Как светится ее лицо при виде сестры. И ее самоотверженность, совершенно ошибочная, но тем не менее.
Минка испускает встревоженный вздох и смотрит на тело Джекса шокированными глазами. Я пытаюсь стоять без выражения, чтобы она увидела во мне монстра, которым я являюсь, но в последний момент срываюсь. Я подмигиваю ей, наклонив лицо в сторону от Дэвида, и она расслабляется и возвращается к своей упаковке. И, черт возьми, то, как она доверяет мне вот так, настораживает.
Но и возбуждает.
Сидя на диване, я вижу, как Дэвид в шоке отшатывается назад, все еще глядя на Джекса, хотя кресло закрывает его от взгляда.
— Ты собираешься отвечать на мои вопросы? — Я продолжаю, когда он кивает: — Как ты меня нашел?
— Кто-то прислал мне сообщение о местонахождении.
— Кто?
— Я… я… не знаю.
— Значит, какой-то незнакомец ни с того ни с сего просто прислал тебе мое местоположение?
Он кивает.
— Проверь мой телефон.
Я беру его телефон из переднего кармана и открываю текстовые сообщения. В первом сообщении есть фотография моего лица.
Неизвестный номер: Убей его, я переведу тебе 5 миллионов долларов.
Дэвид: Кто это?
Неизвестный номер: Половина сейчас. Половина потом.
Дэвид: Почему я должен это делать?
Следующий текст содержит изображение Дэвида, играющего в карты в каком-то казино.
Неизвестный номер: 5 миллионов долларов — это большие деньги. Достаточно, чтобы расплатиться с долгами.
Дэвид: Откуда мне знать, что ты настоящий?
Неизвестный номер: Проверь свой банковский счет.
Черт возьми.
Дэвид: Кто тот парень, которого ты хочешь убить?
Дэвид: Он плохой парень?
Дэвид: Эй?
Неизвестный номер: 531 E. Улица Уильямсбург. У тебя есть 24 часа.
Я вчитываюсь в текст, и моя челюсть сжимается от двух осознаний. Во-первых, кто бы это ни был, у него есть деньги, что может означать власть. И второе: неизвестный номер знает, где находится убежище, а это может означать только одно.
— Можно мне встать? — спрашивает Джекс с пола, напугав Дэвида.
— Что? Но ты же… Что? — На лице Дэвида отражается растерянность.
Я бросаю на него жалостливый взгляд.
— Холостые патроны даже отдаленно не похожи на настоящие. В следующий раз, когда надумаешь нанести удар, не делай этого. Ты не в своей тарелке.
— Это были холостые? — спрашивает Минка, подходя ко мне с теми немногими вещами, которые у нее есть. На мой кивок она отвечает: — Я так и подумала, что это что-то вроде этого.
Перевод: она доверяет мне настолько, чтобы не пойти против своего слова после того, как я пообещал не убивать Джекса, когда она просила меня об этом неделю назад.
Черт.
Кто-то в этом мире снова мне доверяет.
Кажется, мое сердце на мгновение замирает, но я не хочу признавать этого, потому что признать это — значит признать гораздо больше, чем я готов. Но если быть честным, то я не думаю, что когда-нибудь буду готов к ней.
На меня заведено дело; она пытается вернуть сестру; я не очень хороший человек, а моя репутация и того хуже. Опасность, которая преследует меня, вечно будет мешать нам, так какого черта я делаю?
Я не озвучиваю эти сомнения. Вместо этого я отправляю сообщение одному из своих охранников, чтобы он разобрался с Джексом и Дэвидом, забираю вещи Минки из ее рук и веду ее к машине. Мы едем в тишине, адреналин, несомненно, давно покинул ее. Я вижу это по тяжелой поволоке на ее глазах, когда она пытается прийти в себя, пока я веду машину к новому убежищу. Убежище, которое я создал некоторое время назад и о котором знаю только я.
А теперь и Минка.
Это склад неподалеку от того места на Гудзоне, куда я привел ее раньше. Снаружи склад проржавел и полон почерневших окон, но внутри он похож на дом. По сути, он построен по образцу западного крыла поместья дяди Луки.
Я не мог удержаться. Началось все с того, что я уложил на пол тот же мрамор Каррера, что и у дяди Луки, а потом я уже красил стены в тот же цвет, добавлял комнаты в соответствии с планировкой и даже рылся в Интернете в поисках похожей мебели.
Последние семь лет я вкладывал всю душу в ремонт этого дома в одиночку. Это был способ скоротать время, когда в моей жизни не было никого, кроме Ашера и Винсента, и сейчас, когда Минка удивленно оглядывает это место, я благодарен ей за это.
— Что это за место?
Мой безопасный рай.
— Мое убежище.
— Я думала, мы только что были в твоем убежище.
— Это было убежище Винсента. А это мое.
И это всегда должно было быть последним средством, но я полагаю, что моя жизнь достигла этого момента. На самом деле, я удивлен, что это не произошло раньше.
Минка забирает свои вещи из моих рук и ставит их на пол у входа. Она поворачивается ко мне лицом.
— Что ты теперь будешь делать?
— Я найду того, кто послал Дэвида за нами, и позабочусь о нем.
— Это был не твой брат?
— Нет. Только один человек знал о том убежище.
— Кто?
Я издаю неровный вздох.
— Винсент Романо.
35
Прощение не случайный акт,
это постоянное отношение.
Мартин Лютер Кинг
НИКОЛАЙО АНДРЕТТИ
Улица зловеще тиха, когда я паркую машину перед домом Винсента. Потянувшись за спиной, я беру свою сумку и роюсь в ней в поисках искомой пластиковой канистры. Когда я нахожу ее, то засовываю между рукавом и внутренней стороной предплечья, скрывая лишний объем другим пальто, и благодарю, что оно соответствует погоде.
Это один из тех странных летних дней, когда жарко, но все равно кажется, что будет гроза. Я подозреваю, что это произойдет сегодня или завтра, и эта мысль меня возбуждает. Я всегда был драматичным трахарем, и лучшей погоды, чем та, что