Эйлин Гурдж - Леди в красном
— Поймали что-нибудь? — спросила она, кивая на пластмассовое ведро у него в руках.
— Только морских звезд.
— А я и не знала, что они съедобные.
— Я вообще-то не собирался их готовить, это они довольно прожорливые. — Он пояснил, что для морских звезд и прочих хищников его не так давно созданная устричная ферма — это не что иное, как огромная закусочная. — Вот я и сокращаю их число, чтобы дать моим ребятам шанс выжить. Можете не беспокоиться, — заверил он, — я не понесу их в сувенирную лавку, а выпущу в залив. — Он указал на ту сторону бухты.
От работы на воздухе у Колина появился румянец. В последнее время он вообще стал лучше выглядеть, плюс ко всему на лице была написана умиротворенность.
— Очень великодушно с вашей стороны, — сказала она с улыбкой. — Должно быть, хорошо, что они не сопротивляются. Я имею в виду, это не та схватка, что описана в «Старик и море».
— Не уверен. — Он достал из ведра морскую звезду, с которой капала вода, и сказал: — Вот эта, например, выглядит весьма устрашающе. Не хотел бы я, чтобы она дотянулась до меня одной из своих присосок. — Он помахал рукой, словно в знак протеста, и бросил чудовище снова в ведро. — А как вы смотрите на то, чтобы проехаться в одно место и показать этим ребятам их новый дом?
— Я готова, только если не придется брать в руки ничего скользкого.
— Вся грязная работа будет на мне, — сказал он, поднимаясь по тропинке. Шеп бежал следом. Похоже, пес свыкся с ролью домашнего любимца и воспринимал Колина если не как хозяина, то по крайней мере как союзника. Он благовоспитанно дождался приглашения и только потом запрыгнул в «вольво» Колина и устроился на заднем сиденье.
Поездка заняла от силы полчаса, и к обеду они вернулись назад.
— Надеюсь, вы не очень торопитесь, — сказал Колин, когда они вышли из машины. — Я мог бы придумать что-нибудь к пирогу, который вы принесли.
— У меня сегодня выходной, — напомнила она. У нее был огромный список дел, которые еще предстояло сделать, но сейчас для нее не было лучшего занятия на вечер, чем провести его с Колином.
— Я готовлю не так хорошо, как вы, но могу изобразить какой-нибудь простенький салат из креветок, — сказал он, заходя в дом через черный вход, снимая в прихожей сапоги и обувая старые мокасины.
На кухне он принялся выкладывать на стол кульки с зеленью и всевозможные бутылочки со специями.
— Я могу чем-нибудь помочь? — спросила она.
— Нет, посидите пока. У вас сегодня выходной, и я не позволю вам работать. — Он махнул рукой на стулья в старой кухонной нише, где она и устроилась, с улыбкой наблюдая, как он неуклюже рвет листья салата, режет овощи и чистит отваренные креветки.
— Вкусно, — похвалила она, отправляя в рот первую порцию. — А то, что мне и пальцем не пришлось пошевелить, чтобы это приготовить, делает все еще вкуснее.
— Вы внесли свою лепту, принесли десерт. Как вы догадались, что я обожаю тыквенный пирог?
— Вообще-то он из сладкого картофеля, — засмеялась она.
— Какая разница, от этого он смотрится не менее аппетитно. Нужно будет заказать его в следующий раз, как я приду к вам в ресторан.
— Этого пирога нет в меню. Я готовлю его только для членов семьи.
Он улыбнулся, и от этой улыбки у нее запылали щеки.
— В таком случае я вдвойне рад.
Выпив кофе с пирогом, они вышли на улицу. Было довольно прохладно, но после нескольких недель дождливой, тоскливой погоды солнце, пробивавшееся сквозь тучи, казалось неожиданным подарком. Закутавшись в куртки, они уселись в кресла на крыльце и, закинув головы, наслаждались его благословенными лучами. Шеп дремал, вытянувшись на старом дощатом полу у ног Колина.
Как обычно, разговор зашел о Джереми.
— Кантвелл требует установить дату судебного заседания, — сказал Колин. — Не знаю, сколько я еще смогу это затягивать. Я подал ходатайство о продлении срока, чтобы суметь опросить как можно больше свидетелей, но не уверен, что судья мне его предоставит.
— И что тогда? — взволнованно спросила Эллис.
— Будем надеяться, что наши доказательства окажутся весомее.
Глядя в его обеспокоенное лицо, она спросила:
— Что такое? Вы чего-то не договариваете?
Помедлив секунду, он сказал:
— Я только что получил заключение по составу доказательств изнасилования от нашего специалиста. Это судмедэксперт из Спокана, я вам о нем говорил. Это неплохой специалист, — поспешно заверил он. — Просто я надеялся, что полученное заключение будет более убедительным.
— Но если доказательства изнасилования не совсем убедительны, значит, и доказательства обвинения недостаточно весомы?
— Это зависит от того, кого из экспертов присяжные сочтут более надежным.
— А этот врач из Спокана, что он собой представляет?
— Вообще-то это женщина. Она кажется мне весьма компетентной и, кстати, во многом похожа на вас. Сильная и решительная.
Эллис несколько смущенно рассмеялась.
— Забавно. Хотя зачастую мне кажется, что я даже не знаю, какой ботинок на какую ногу нужно надевать.
— В таком случае, внешность обманчива.
Колин улыбнулся, и в уголках его глаз залегли крошечные лучики-морщинки.
Эллис обдумывала каждое его слово, словно трогала сияющие сокровища, на которые случайно набрела. Неужели у него действительно создалось такое впечатление? Но она не могла предаваться долгим размышлениям и вновь перевела разговор на дело Джереми, спросив:
— Какова вероятность того, что суд будет справедливым?
— Зависит от обстоятельств. — Колин нахмурился, глядя вдаль, на бухту.
— От каких?
— Оправдаются или нет наши подозрения относительно вашего приятеля Оуэна. — Он поглядел на нее. — Вы что-нибудь выяснили?
Эллис вспомнила неприятный разговор, который состоялся у них с Гарри, и покачала головой.
— Пока ничего, но я работаю над этим. — Ей была противна сама мысль о том, что придется идти к Дениз в надежде, что у сестры больше шансов повлиять на мужа. Но другого выхода Эллис не видела. Она вздохнула. — Проблема в том, что пока у нас на руках не будет убедительных доказательств, никто не поверит, что за всем этим стоит Оуэн. Особенно сейчас, когда все активно сочувствуют ему из-за отца.
— Это создает нам дополнительные трудности, — согласился Колин.
— Думаете, они смогут докопаться до правды? — спросила она из чистого любопытства.
— Убийство, произошедшее полвека назад? Нет ни оружия, ни свидетелей, ни даже подозреваемых. — Колин покачал головой. — Они скорее раскроют тайну исчезновения Амелии Эрхарт[27].
— Наверное, вы правы. И все же я не перестаю думать: а вдруг он сейчас на острове? Убийца, я имею в виду. Случайный прохожий на улице, с которым можно столкнуться и пройти мимо, не придав этому никакого значения. Может, даже кто-то знакомый.
Возможно, как и она, этот человек не был закоренелым преступником, а просто сломался под давлением обстоятельств. Странно, но мысль об этом ее почему-то утешила. Это означало, что не она одна способна на безрассудные поступки.
— Даже если он все еще жив, сейчас это уже старик, — заметил Колин. — Мы даже не знаем, он ли это. Может, это была она.
Она задумчиво кивнула.
— Может, какая-то женщина, с которой у него была связь. Он мог пообещать, что бросит ради нее жену, а когда выяснилось, что он лжет, она могла страшно разозлиться и застрелить его. Прямо как Джин Харрис и тот диетолог[28].
Он с улыбкой повернулся к ней:
— Так вы считаете, что это было убийство на почве ревности?
— Я слышала, что он был тем еще ловеласом.
— Если это так, то ваша версия имеет смысл.
Оба умолкли, и долгое время был слышен лишь шум ветра в кронах деревьев, словно шепчущих о чужих секретах, да крики чаек. Спустя некоторое время Колин сказал:
— Это было любимое дедушкино место. Ему нравилось сидеть здесь после дня, проведенного за мольбертом. Особенно в хорошую погоду.
— Ему, наверное, было одиноко без вас, — сказала она, представляя длинные зимние месяцы затворничества в этом отдаленном, пустынном месте.
Колин пожал плечами.
— Возможно. Но он никогда этого не говорил. Он не хотел, чтобы я чувствовал себя виноватым в том, что не навещаю его.
— А ваш отец? Он часто приезжал?
Колин редко говорил о своей семье. И Эллис только сейчас поняла, как мало о нем знает.
— Нет. Никогда. — Из того, как резко это прозвучало, стало ясно, что за этим, по-видимому, стояла застарелая вражда. — Бабушка об этом позаботилась. Она настроила против него моего отца.
Эллис сочувственно вздохнула:
— Наверное, развод был просто безобразен.
И она подумала об их с Рэнди разводе — случившееся больше напоминало медленное угасание чувств.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйлин Гурдж - Леди в красном, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

