`

Перед закатом - Лора Павлов

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шли по улице в сторону Рейнольдс, Финн остановился перед Cove Jewelry.

— Пошли. Зайдем посмотрим, — сказал он.

— Что? Зачем?

— Я хочу зайти сюда вместе с тобой. Порадуй меня.

Я зашла первой, когда он придержал для меня дверь.

— Добрый день, мистер Кларк.

— О, кого я вижу — мои два любимых сорванца, — старик обогнул прилавок и обнял нас по очереди. Ему должно было быть уже за восемьдесят, и, клянусь, он раньше казался выше ростом, но улыбка у него осталась такой же широкой.

— Это кого это вы называете сорванцами? — поддразнила я.

— Ну, не знаю… Девочку, которая в восемь лет отправила по почте водяные шары. И мальчика, который бегал голышом по центру города в старших классах, — он так рассмеялся, что по его доброму лицу потекли слезы.

— Это был всего один водяной шар! А Финни тут поспорил со мной, что я не осмелюсь. Я же дождалась, пока мистер Милфорд забрал почту в тот день! — я улыбнулась, вспоминая, как тогда переживала, что у меня теперь будет судимость и я никогда не поступлю в колледж. Черт, у нас было столько веселых историй в этом городе.

— А хобби Алиши Роджерс — осуждать всех подряд, — рассмеялся мистер Кларк.

— Она-то думала, что я не знала: почту уже забрали. А когда Алиша позвонила в полицию… Охренеть можно, — Финн смеялся так, что не мог остановиться. — Ты тогда заставила меня пообещать, что я буду навещать тебя каждый день в тюрьме.

— Ну, у меня тогда было бурное воображение. К счастью, всё обошлось уборкой мусора в парке на пару выходных. Честная сделка. А вот этот красавчик, — я ткнула пальцем в Финна, — за то, что пробежался голышом по центру города, отделался одним замечанием.

— Я был в боди-арте. И на моем... эээ... хозяйстве была повязка, — ухмыльнулся он.

— Я всегда знал, что вы двое в итоге будете вместе, — сказал мистер Кларк.

— Да? А как вы догадались? — спросил Финн, бродя вдоль витрин с украшениями.

— По тому, как вы смотрели друг на друга еще в детстве. Как будто, пока вы рядом, ничего другого не существует. Я никогда не видел, чтобы ты так смотрела на доктора Барли, Риз.

Неловко.

Но ведь правда.

Мне понадобилось время, чтобы понять, что я безнадёжно влюблена в своего лучшего друга. Думаю, я пыталась устроить своё будущее с Карлом, потому что это казалось... легким.

Возможным.

Я любила его так, как тогда считала правильным.

Я думала, что мое сердце разбито, когда он начал встречаться с другой, а я вернулась домой без четкого плана.

Но в конце концов это никогда не было о Карле.

Вернувшись домой, я поняла, что не скучаю по нему.

Я скучала по самой идее отношений.

Я не любила одиночество. Мне хотелось иметь рядом кого-то — партнера, друга, любовника, человека, с которым можно построить семью, смеяться и стареть вместе.

И теперь, после того как Финн показал мне, каким может быть настоящий секс, после той связи, которую я чувствовала с ним, я понимала — с Карлом у меня никогда и близко не было ничего подобного. Я была не собой рядом с ним. С Финном я могла быть настоящей. Могла просить о том, чего хочу, и не стыдиться своих мечт.

Но теперь передо мной стояла новая проблема: Финн скоро уезжал. И вокруг него будет масса искушений. Я верила, когда он говорил, что любит меня. Никто и никогда не любил меня так, как Финн Рейнольдс.

Но расстояние все изменит. Он будет путешествовать по миру, встречать новых женщин и вспомнит, как это — быть свободным и беззаботным.

А я не могла просить его дать мне то, что не сделает его счастливым.

Я любила его настолько сильно, что была готова отпустить.

И если он вернется ко мне — я буду ждать.

Потому что после него никто другой уже не сравнится.

Но я не собиралась говорить ему об этом. Я просто перееду в свою квартиру, буду сосредоточена на работе и научусь быть счастливой в одиночестве.

— Согласна с вами, — сказала я, и Финн резко поднял голову. — Я никогда не смотрела на Карла так, как смотрю на Финна.

Его серые глаза встретились с моими, и уголки его губ приподнялись.

— Потому что ты всегда знала, что принадлежишь мне.

— Возможно, — прошептала я, чувствуя это притяжение, которому в последнее время было невозможно сопротивляться.

— У вас все готово, Финни, — сказал мистер Кларк. — Сейчас принесу.

— Что ты купил? — спросила я, когда Финн подошёл ближе и обвил одной рукой мою талию, притягивая к себе.

— Это сюрприз.

— Для меня?

— Ага. Но ты получишь его только утром на Рождество, — он прикусил мою нижнюю губу, а я потянула его голову вниз, чтобы поцеловать.

Когда-то мы делали это для вида — когда только придумали идею притворных отношений. А теперь… теперь мне хотелось целовать этого мальчишку повсюду, куда бы мы ни пошли.

— Так, кому-нибудь уже стоит вызвать пожарных, если вы и дальше будете продолжать в том же духе, — раздался голос за спиной.

Мы отпрянули друг от друга, рассмеялись, и Финн потянулся к маленькой коробочке, завернутой в черную бумагу с белым атласным бантом. Он опустил ее в большой пакет из Tipsy Tea.

Мы попрощались, и он обнял меня за плечи, когда мы двинулись в сторону Рейнольдса.

— Это здесь Карл купил тебе кольцо для помолвки? — спросил Финн.

— Да. Он купил его у мистера Кларка.

— Черт, как же я ненавидел то кольцо, — сказал он, помахав паре знакомых, проходящих мимо.

Я рассмеялась:

— Ты правда его терпеть не мог. Помню, ты с первого дня дал мне это понять.

— Оно вообще не в твоем стиле. Скучное.

— Кто-то назвал бы это классикой, — поддразнила я. Хотя, по правде говоря, кольцо было целиком и полностью в стиле Карла. Идеальный бриллиант-принцесса на платиновой оправе. Оно было красивым. Но Финн был прав: оно не про меня.

— Классика, ага, как же. Ты достойна куда большего, чем эта банальность, — он распахнул дверь, изнутри послышалась кантри-музыка. Финн наклонился к самому моему уху: — Ты заслуживаешь кольцо, которое будет кричать о том, как сильно тебя любит мужчина, на котором ты выходишь замуж. О том, как хорошо он тебя знает. Кольцо, надев которое ты сразу поймешь — это навсегда.

У меня перехватило дыхание. Ноги словно приросли к земле.

— И что это за кольцо, Чуи?

— Думаю, ты сама узнаешь его, когда увидишь, — его губы скользнули по моему уху. — Некоторые вещи нужно увидеть своими

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перед закатом - Лора Павлов, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)