`

Лавейл Спенсер - Прощение

1 ... 53 54 55 56 57 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Не ведите себя так вызывающе, Сара. Зачем? Вы прекрасно знаете, что я имею в виду.

Насколько она помнила, это был первый раз, когда он назвал ее просто по имени.

- Боюсь, совсем не знаю, о чем вы хотите сказать. Если не затруднит, постарайтесь разъяснить.

- Пошли уже толки, вы понимаете? Еще немного, к люди начнут говорить, что вы того же сорта, что ваша сестра. Если будете продолжать так же.

- Продолжать что, шериф?

- Проводить время с любым Томом, Диком или Гарри - кто только позовет вас. Вот что!

- Вы, кажется, читаете мне лекцию о том, как и должна себя вести? Так, мистер Кемпбелл?

- Кто-то же должен это сделать! Бейсинджер уже четвертый, с кем вы проводили время за последние две недели! Как, вы полагаете, это выглядит? Подумайте, ради Бога!

- А вы не забыли, где мы впервые встретились с вами, шериф?

- Какое это имеет отношение к тому, о чем речь?

- На имеет, по-вашему? Вы регулярно посещаете публичные дома, а я не имею права встречаться с благопристойными людьми в общественных местах без ваших нравоучений? Так выходит?

Он посмотрел на нее испепеляющим взглядом, прежде чем взмахнуть рукой и произнести:

- Не знаю, чего я, в самом деле, проявляю беспокойство по вашему поводу...

- Я тоже не знаю. В будущем не делайте этого, пожалуйста. А теперь извините, шериф. Мне нужно работать...

Она повернулась к нему спиной, он еще какое-то время пристально смотрел на нее. Потом она услышала, как он направился к двери, которую захлопнул с чрезмерной силой. Она же осталась сидеть, уставившись в крышку конторки и со смятением в душе.

Глава 10

В доме у Розы было как раз обеденное время для первой смены. Повариха приготовила сегодня цыплят и суп с клецками. Запах от этих яств разносился по всему дому, и Адди почувствовала, что у нее текут слюнки. Накинув халат, взяв на руки кошку, она вышла из комнаты.

- Идем со мной, не пожалеешь, - твердила она своему новому Рулеру (только женского пола). - Идем, киска, сейчас ты получишь вкусную мясную подливку.

Мало хорошего можно было сказать о жизни в этом "доме", но еду никак нельзя было отнести к ее дурным сторонам. Ели по-королевски, и большей частью все самое свежее. У них имелась даже своя корова, занимавшая стойло на городском скотном дворе (а значит, и свое масло - для поддержания сил, которые были им весьма необходимы), было молоко, сметана; они не испытывали недостатка и в запасах сахара, картофеля, а их тяга к сладкому - пирогам и печенью - всегда полностью удовлетворялась. Таким образом, эти добровольные затворницы не чувствовали себя ущербными в отношении еды. Повариха Глорианна была славной женщиной и не ограничивала их ни в чем.

В дверях кухни Адди столкнулась с Эмбер, одной из "француженок".

На лице Адди появилось презрительное выражение.

- Ты что тут делаешь? Тебе не полагается есть вместе с нами!

Она поторопилась пройти первой, стараясь не прикасаться к этой женщине, оберегая даже кошку от соприкосновения с нею.

- Не разевай слишком широко свой ротик, детка Ив, - ответила та. - Я пришла сюда пополнить запасы масла.

- Делай это в свое обеденное время!

- Разве тут твоя собственная кухня?

- Была бы моя, твоего духа здесь бы не было!..

Эта словесная перепалка имела, если так можно выразиться, социальную подоплеку: "француженки", которые занимались оральным сексом, принимали пищу после тех кто совершал половой акт "нормальным" способом. Эти последние глубоко презирали приверженок "французского" метода. Враждебность между двумя группами в лучшем случае выражалась в словесных баталиях, в худшем доходила порою до драк и убийства.

В публичном доме, где Адди работала до этого, "нормальная" девушка по имени Лорел подложила измельченное стекло в спринцовку, которой пользовалась "француженка" Кловер...

И все же у Адди были здесь друзья - хорошие друзья: Джуил, Хезер, Лорейн. Они уже сидели за столом, когда она вошла на кухню с кошкой в руках. И Флосси была там. Но Флосси почти ни с кем не разговаривала - молча ела, не нагибаясь при этом к тарелке, потом громко рыгала и удалялась из комнаты.

- Я бы на твоем месте получше присматривала за кошкой, - заметила Хезер. - Эмбер очень тебе завидует, я вижу это.

- Да, один раз она посмела прикоснуться к моей кошке, эта паршивая шлюха, у которой на месте рта то, что у нормальной женщины между ног.

Все, кроме Флосси, грохнули от смеха и затем дружно взялись за ложки. На полу возле стола кошка Аделаиды поедала куриный суп и сметанный соус - с не меньшим аппетитом, чем делали это четыре разжиревшие женщины, не остановившиеся на этом, но ублажившие себя еще толстым куском шоколадного торта с ореховой начинкой и взбитым кремом. И подкладывала им все новые и новые куски, уговаривая скушать побольше, добрая Глорианна, огромного роста толстуха, у кого не было любимчиков и кого одинаково любили все. Для некоторых из этих женщин она была и матерью, которой кое-кто из них совсем не знал, и бабушкой, которую они уже смутно могли вспомнить, и главным образом той, кто дарует наибольшее благо, скрашивающее их невеселую жизнь, пищу. Так обильно они питались каждый день - правда, только за обедом. В часы ужина, перед тем как начинали появляться клиенты, они ели совсем мало.

- Девушки, ну я просто горжусь вами! - заявила в очередной раз Глорианна, появляясь у стола, чтобы снова наполнить чашки кофе.

Флосси поднялась со своего места, рыгнула и, не говоря ни слова, вышла за дверь.

- Кто-нибудь видел хоть раз, как она улыбается? - спросила Лорейн у оставшихся.

- Никогда, - откликнулась Джуил.

- Раза два, когда гладила кошку, я боялась, что она вот-вот улыбнется, - засмеялась Адди. - Но этого так и не случилось.

Лорейн наклонилась, взяла кошку на руки, прислонилась к ней щекой.

- Как бы я хотела, чтобы у меня был кот, - сказала она.

- А я бы хотела, чтобы у меня был мужчина. Это произнесла Джуил.

- Сколько тебе их нужно? - спросила Адди. - В шесть часов они валом повалят через двери. Не удержишь.

Это была их обычная шутка, произносившаяся со многими вариациями. Над ней они смеялись уже не меньше сотни раз. Безотказно посмеялись и в сто первый.

Почесывая кошку, Лорейн проговорила задумчиво:

- И все-таки будет такой день... Войдет сюда какой-нибудь рудокоп с оттопыренными карманами и...

- У всех у них оттопыривается, - перебила ее Джуил. - Только не карман.

Все, кроме Лорейн, рассмеялись.

- ...и он скажет мне, - продолжала она, - "Лорейн, дорогая, давай купим ферму где-нибудь в Миссури и станем там выращивать коров, и детишек, и курочек... И слушать, как печально воркуют голуби, когда мы вечером сидим на крылечке..." И все такое...

1 ... 53 54 55 56 57 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавейл Спенсер - Прощение, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)