`

Жестокая клятва - М. Джеймс

Перейти на страницу:
большем, зная, что мелкие детали вредны для моего здоровья. У королей там есть люди, которые поддерживают моего отца, и это во многом успокаивает меня.

— Я удивлена, что мне разрешили прийти на посвящение, — говорю я Найлу, натягивая выбранное мной платье-майку без рукавов клюквенного цвета, достаточно скромное для такого мероприятия, но достаточно эластичное, чтобы быть удобным. Я сочетаю его с низкими каблуками и ожерельем с драгоценными камнями, которое я всегда ношу, а также с парой золотых сережек с топазами, которые он подарил мне на мой двадцать второй день рождения.

Это был тяжелый день без моей семьи, особенно Елены. У меня никогда не было дня рождения без них. Но Найл сплотился, устроив мне вечеринку с Анной, Катериной, Сашей и даже Софией, с которой я встречалась несколько раз и с которой подружилась. Даже Сирша прислала мне подарок, кожаную дизайнерскую сумочку с монограммой, я полагаю, в качестве извинения. Мы никогда не будем друзьями, и у меня нет никакого желания проводить с ней время. Я уверена, что она чувствует то же самое, но будет лучше, если мы, по крайней мере, не станем врагами.

— Там будут все жены, — говорит он мне, надевая свой собственный пиджак. — Даже Сирша, — криво добавляет он. — Мы также будем ужинать в поместье Макгрегоров. Просто чтобы ты была в курсе.

Я морщу нос.

— Не самый мой любимый способ провести день. Но пока он с тобой, я буду наслаждаться им.

— Хорошо. — Найл наклоняется и целует меня в кончик носа, милый жест, который он недавно перенял. — В любом случае, мы не останемся дольше, чем необходимо.

Последние месяцы были полны дней, когда мы с Найлом просто узнавали больше друг о друге, узнавали о наших маленьких привычках и особенностях. Я полагаю, изучение всего этого после того, как мы уже поженились, могло стать катастрофой, но оказалось, что мы так хорошо подходим друг другу, как и думали вначале. Инстинкт, который свел нас вместе несколько месяцев назад в том баре, оказался верным, и наш брак лучше, чем мы могли когда-либо надеяться.

Когда мы оба готовы, мы направляемся туда, где нас ждет Кларк. Я могу сказать, что Найл на взводе, когда мы подъезжаем к поместью Макгрегоров, где во дворе уже полно машин. Все бостонские короли в сборе, а также некоторые из старой банды Коннора, которые доказали, что достойны почетного места за столом, люди, которых я никогда не встречала. Я остаюсь рядом с Найлом, высматривая Ану, когда мы входим, единственного человека, с которым я чувствую себя в полной безопасности, когда Найла нет рядом со мной.

— Захватывающий день, — говорит она с усмешкой, когда я подхожу и встаю рядом с ней в кабинете, большой, очень мужской комнате, в которой сильно пахнет табаком, деревом и кожей. Коннор и Лиам стоят бок о бок перед большим письменным столом из красного дерева, остальные короли расположились полукругом по обе стороны от них. Я нервно вдыхаю, хотя мне нечего бояться, это похоже на необычно формальный, ритуальный момент, не похожий ни на что, частью чего я была раньше.

— Найл Фланаган, — говорит Лиам, принимая участие в церемонии, я полагаю, как самый близкий друг Найла. — В знак признания огромной услуги, которую ты оказывал мне на протяжении нашей жизни и самим королям, в знак признания твоей непоколебимой лояльности и преданности, я, Лиам Макгрегор, и мой брат и соруководитель Коннор Макгрегор, хотели бы предложить тебе место за столом ирландских королей, а также имущество, долю прибыли и ответственность, которые это влечет за собой. Ты хочешь принять?

Найл склоняет голову.

— Я благодарю вас братья за ваше внимание и вашу признательность. Да, я действительно хочу согласиться, с одной оговоркой.

Коннор хмурится, выглядя раздраженным, но Лиам просто сдерживает улыбку.

— И что это?

— У меня уже есть здесь дом. Я прошу, чтобы собственность, предоставленная мне как члену Королей, была собственностью в Ирландии, для меня и моей жены, с разрешения дублинских королей, конечно.

— Согласен, — говорит Лиам, не дожидаясь, пока Коннор заговорит. — С разрешения Дублина, конечно.

— Найл Фланаган, — произносит Коннор глубоким и авторитетным голосом. — Клянешься ли ты уважать руководство Королей, служить им во всем, что ты делаешь, высказывать свой голос, когда это необходимо, чтобы твое тело, твоя душа и твоя жизнь служили нам во всем, что мы делаем?

— Да.

— Клянешься ли ты в верности с этого дня и до последнего вздоха? Bás thar bréaga?

Я не знаю ни единого слова на ирландском гэльском, но Найл ввел меня в курс дела перед церемонией, и я помню переводы, которые он мне дал. У меня мурашки бегут по спине.

Смерть за предательство.

— Bás thar bréaga, — вторит Найл.

Затем Лиам заговаривает, его акцент становится сильнее, чем раньше.

— Найл Фланаган, поскольку ты присоединяешься к нашему столу как один из нас, мы не требуем, чтобы ты становился на колени, но мы просим тебя поклониться.

Найл прочищает горло, а затем глубоко наклоняет голову.

— Mar dhuine agaibh, ní ghéillim ach duit.

Как один из вас, я преклоняюсь только перед вами.

— Тогда держи спину, Найл Фланаган, и будь одним из нас за столом ирландских королей.

Настроение после этого веселое, праздничное. Коннор и Сирша небрежно разговаривают со мной, приветствуя меня в своем доме вместе с Найлом, и, хотя они старательно избегают грубости, ясно, что мы никогда не будем близки. Меня это устраивает, и я отвечаю на их вопросы о ребенке и о том, как все проходит, и вздыхаю с облегчением, когда они переходят к другим гостям.

Ужин получается восхитительным, настоящий пир. Здесь есть жареная баранина, пастуший пирог, запеченные овощи, картофельное пюре с чесноком и маслом и ирландский чеддер, мясные и сырные ассорти и множество других блюд. Учитывая мою болезнь в начале беременности, я могу наслаждаться всем этим, и, к счастью, Найл и я сидим рядом с Виктором и Катериной, так что у нас есть гости, с которыми мы можем поговорить, компания которых нам нравится. Ужин продолжается долго, с танцами и общением после, пока не становится поздно и мы с Найлом не ускользаем, возвращаясь в теплый уют нашего дома.

— Ирландский король, хм? — Я дразню его, когда мы идем в нашу спальню, притягивая для поцелуя. — Тогда мне стоит встать на колени?

Он издает низкий горловой рычащий звук, его рука запускается в мои волосы, когда он глубоко целует меня, его язык погружается в мой рот.

— Ты знаешь, я бы никогда не сказал нет этому, девочка.

— Что ж, тогда позволь мне показать моему королю, как сильно я хочу служить ему, — дразня шепчу я, целуя его еще раз, прежде чем опуститься на

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жестокая клятва - М. Джеймс, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)