`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях

Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях

1 ... 52 53 54 55 56 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она положила руки на живот, ожидая, когда ее малыш даст о себе знать, повернется или толкнет ее ножонкой. Да, если вот так неожиданно происходят такие странные вещи и в тебе начинает жить маленький человечек, почему не может быть Луизы? В ее засыпающем сознании ожили забытые образы детства.

Я буду любить тебя очень, очень сильно, я буду защищать тебя. И мы уйдем с тобой далеко-далеко отсюда — когда-то она не сомневалась в правдивости этих слов.

На нее снизошел такой покой и радость, какие она испытывала только в первые ночи присутствия Луизы. Она подумала, я должна была вернуться сюда. Мне нужно было избавиться от страхов и приехать. Вот я тут и вижу, что все они исчезли.

До самого рассвета, пока Скинни не понадобилось выйти, она проспала спокойным, глубоким сном. Выпустив Скинни, она вернулась в постель и заснула снова.

ГЛАВА 23

— Вот так это и произошло, — закончила Каролин свое объяснение Айку, когда он выразил удивление на следующий день при виде выскочившего ему навстречу Скинни. — Скинни услышал, что я вернулась, и прибежал обратно.

Айк рассмеялся. Он был очень рад увидеть ее в такой хорошей форме, веселую и даже беззаботную.

Все еще улыбаясь, он сказал:

— В детстве у меня тоже была собака, и я чувствовал, она знает такое, что людям просто не пришло бы в голову. Так что нет ничего удивительного в том, что произошло прошлой ночью.

— Да, я понимаю.

Каролин натянула теплый пуловер, затем сняла с вешалки свое пальто. День сверкал солнцем, но было довольно холодно. Вряд ли и после полудня станет теплее.

— Может быть, эта собака — привидение? Он всегда появляется в нужное время, в нужном месте.

Каролин рассмеялась и погладила лобастую голову Скинни:

— Ну что, ты у нас привидение?

Скинни завилял хвостом, думая, что его приглашают на прогулку.

— Нет, — сказала ему Каролин, — оставайся здесь. Ты должен охранять дом от… от котов.

Когда она подходила к стоянке, то оглянулась и увидела, как он огорченно смотрит ей в след.

Айк сказал:

— Я очень рад, что он вернулся к вам. Мне и то было как-то неспокойно осознавать, что вы здесь совсем одна.

— Вы мне говорили, тут все спокойно и ничего не случается.

— Правильно, но вы в положении, и мало ли какие могут возникнуть осложнения.

— Знаете, после города мне здесь так хорошо, как у Бога в кармане. Когда ночью собака скреблась ко мне, я немного испугалась. Но и тогда подумала, что это, должно быть, Мэтти Нофф.

Тень пробежала по лицу Айка.

— Бедная, несчастная старушенция.

Они свернули с дороги в сторону участка Мэтти.

— Она никогда не причиняла никому никакого вреда. А ее ружье никогда не было заряжено. Когда мой отец умер, я унаследовал всех его старейших клиентов. И, к своему ужасу, обнаружил, что многие из них одержимы параноидальной идеей, где бы им украсть денег, чтобы хоть что-то сделать со своей жизнью. И после этого стало ясно, что случай Мэтти не самый ужасный, она лишь пытается охранять свое имущество, хотя охранять там, кажется, нечего.

Он подрулил к площадке перед домом, и они вышли из машины. Дом еще больше казался постаревшим, каким-то сгорбленным и посеревшим от зимнего холода.

— Прежде чем мы пойдем туда, я только хотел вам сказать одну вещь. Если мы сегодня не добьемся у нее согласия продать землю, нам надо хотя бы убедить ее вызвать сюда племянника. Ей нельзя больше жить одной. Она не в состоянии ухаживать за собой. Недавно, когда резко похолодало, она среди ночи пришла к Джинтерам. Они, конечно, приютили ее, но это лишнее беспокойство для них и для всех, кто ее знает.

— Но, как ни странно, я ничего не слышала о ее племяннике.

— Это и не удивительно. Он перелетная птица. Часто менял имена, живет в какой-то коммуне…

— И, наверное, ходит на митинги в школы или куда они еще ходят? В ПТУ?

— В ПТУ? Что это такое?

— Так миссис фон Швейцер, кажется, называет определенный сорт колледжа. Очень смешная девушка, эта миссис фон Швейцер.

— Вы уже можете над этим смеяться?

— Пока еще нет, но скоро смогу.

Его глаза одно мгновение пристально всматривались в ее лицо.

— Возможно, это хорошо. Ну, пойдемте.

Он открыл калитку и взял ее под руку.

— Осторожно. Ступеньки здесь совсем ветхие.

Ветер был северный, и его порывы становились все сильнее, Каролин порадовалась, что захватила теплое пальто. Она оперлась на руку Айка и стала искать взглядом какие-нибудь признаки присутствия Мэтти в доме или в саду. Кругом — ни души. Даже кошек не было нигде видно. Они остановились, прислушиваясь, временами поглядывая друг на друга. Но кроме порывов ветра, не было слышно ни звука. Вдруг раздался какой-то скрип.

— Это ставни или дверь где-то не закрыта, — сказал Айк. А затем громко крикнул: — Мисс Мэтти!

Никакого ответа. Он поднялся по ступеням террасы и постучал в дверь. Пальцы его больших рук звонко пробарабанили по стеклу жизнерадостную трель.

— Мисс Мэтти!

Дверь неожиданно стала раскрываться, она оказалась не заперта.

Он быстро спустился вниз к Каролин.

— Здесь что-то не так. Мне нужно все осмотреть. Может быть, вы не пойдете внутрь, а подождете здесь? Или даже посидите в машине? Там теплее.

— Нет, нет, я пойду с вами. Не беспокойтесь, со мной все будет в порядке.

Он пошел впереди, ведя ее за руку и помогая перешагивать разрушенные ступеньки. Так они вошли в кухню.

— Мисс Мэтти?

Молчание. Только ветер бился в оконные стекла. Везде было как-то темно. И стоял очень неприятный запах. Может быть, это из-за мышей или крыс, подумала Каролин. В раковине горой были свалены тарелки. Закопченная кастрюля стояла на керосинке.

Айк вошел в гостиную, остановился посередине, осмотрелся по сторонам и покачал своей большой головой.

Каролин сказала тревожно:

— Может быть, она в спальне? Знаете, вдруг она заболела и не может встать. Или…

— Или. Нет, Каролин, это место сейчас не для вас. Мне очень хочется отправить вас обратно в машину.

— Нет, Айк.

Он кивнул.

— Ну раз так, ладно. Только я пойду первым. И если я скажу, чтобы вы оставались на месте, придется вам послушаться.

Она вошла за ним в гостиную. Кругом царил страшный беспорядок. Коробки, обрывки газет, старая одежда валялись сваленные в безобразные, пропитанные пылью кучи. Даже свет был тусклым и серым из-за потемневших от грязи стекол. Мебель была старинная и совсем неплохая. Каролин прикинула, как все должно выглядеть, если бы удалось здесь почистить, отмыть и кое-что подремонтировать. Получалось, что гостиная выглядела так, будто они перенеслись в качало века.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наоми Хинц - Любовь и смерть на Гавайях, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)