Нора Робертс - Отражения

Читать книгу Нора Робертс - Отражения, Нора Робертс . Жанр: Современные любовные романы.
Нора Робертс - Отражения
Название: Отражения
ISBN: 0671536001
Год: 1983
Дата добавления: 15 август 2018
Количество просмотров: 592
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Отражения читать книгу онлайн

Отражения - читать онлайн , автор Нора Робертс
Все свое время Линдси Данн посвящала танцам, оставляя в своей жизни не так уж много места для романтики. Так было, пока она не встретила задумчивого архитектора Сета Банниона, опекуна одной очень талантливой молодой балерины из балетной школы Линдси. Пока Линдси и Сет вместе надеются на хорошее будущее девушки, между ними вспыхивает страсть… и Линдси проходит ускоренный курс по искусству любви.
1 ... 50 51 52 53 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 Прижав ее к себе, он вдохнул запах ее волос.

 — Это ты ушла от меня, — пробормотал он.

 — Я больше так не сделаю. — Она подняла голову, ее большие и блестящие глаза с обещанием смотрели на него. — Никогда.

 — Линдси. — Он поднял руки, чтобы взять ее лицо в ладони. — Я не могу… Я не стану просить тебя отказаться от того, что ты имеешь здесь. Я смотрел на тебя сегодня…

 — Ты и не должен меня ни о чем просить. — Она взяла его за запястья, желая, чтобы он поверил ей. — Как ты не можешь понять? Это не то, чего я хочу. Ни сейчас, ни завтра, вообще никогда. Я хочу тебя. Я хочу дом и семью.

 Он внимательно посмотрел на нее, затем покачал головой.

 — Трудно поверить, что ты можешь уйти от всего этого. Ты же должна была слышать те аплодисменты.

 Она улыбнулась и подумала о том, что все должно быть просто.

 — Сет, я толкала себя все три месяца. Я работала так усердно, как никогда в своей жизни, и все ради одного выступления. Я устала, я хочу домой. Женись на мне. Раздели со мной мою жизнь.

 Вздохнув, он прижался лбом к ее лбу.

 — Никто никогда раньше не делал мне предложений.

 — Отлично, значит, я буду первая. — Было так легко растаять в его объятиях.

 — И последняя, — пробормотал он между поцелуями.

Примечания

Оригинал: Nora Roberts " Reflections" 1983 г.

Переводчик: Курносая

Редактор: Королева

Перевод осуществлялся на сайте

http://lady.webnice.ru

Принять участие в работе Лиги переводчиков

 http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

1

1 миля=1609,344 м

2

Анна Павловна Павлова — русская артистка балета, одна из величайших балерин XX века.

3

1 фут=30,48, 1 дюйм=2,54 см.

4

Леотард — обтягивающий предмет одежды, закрывающий тело, но оставляющий ноги голыми; гимнастическое, акробатическое или танцевальное трико.

5

Синель — это пушистый вид ткани, полученный в результате сшивания нескольких слоев ткани параллельными строчками на швейной машинке и последующего разрезания верхних слоев между строчек.

6

Дама Марго́ Фонтейн (Dame Margot Fonteyn; 18 мая 1919— 21 февраля 1991) — выдающаяся английская балерина.

7

Гриссини (итал. grissini) — традиционные итальянские хлебные палочки, обычно размером чуть больше карандаша. Длинные тонкие и хрустящие гриссини из теста на сливочном или подсолнечном масле, а иногда на яйцах и даже солоде появились на свет в XIV веке в окрестностях Турина и получили распространение по всей Италии. Их можно увидеть на столах практически во всех ресторанах и пиццериях.

8

В репликах Николая Давыдова проскакивают слова, которые он говорит по-русски. Чтобы выделить эти слова, я оставила их как они есть в оригинальном тексте, то есть написанные английскими буквами.

9

Авторский вариант имени, на самом деле главную героиню «Щелкунчика» зовут Клара.

10

Вацлав Фомич Нижинский (12 марта 1889— 8 или 11 апреля 1950) — русский танцовщик и хореограф польского происхождения, родившийся в Киеве, Украина, один из ведущих участников Русского балета Дягилева.

11

Петух в вине

12

День подарков — праздник, отмечаемый в Великобритании и в ряде других стран ежегодно 26 декабря.

1 ... 50 51 52 53 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)