Патти Берг - Невеста на ночь
Мистер Флорес закатил глаза, Кэйро поспешила к другой гостье:
– Как ваша «Маргарита», миссис Рассел?
– Спасибо, она превосходна. – Миссис Рассел удержала Кэйро за руку. – Я так обрадовалась, получив вместе с проспектами приглашение! Обожаю свадьбы, особенно тайные. Не могли бы вы хотя бы намекнуть, кто жених и невеста?
«Может, свадьбы вообще не будет», – чуть было не выпалила Кэйро.
– Боюсь, будет несправедливо, если я скажу об этом только вам, миссис Рассел, и больше никому.
– О, вы правы. Но ведь свадьба состоится?
– Конечно, – постаралась улыбнуться Кэйро. – Все готово, и через пятнадцать минут кое-кто в нашей группе женится. – Она мысленно поклялась, что сдержит слово – даже если ей придется стащить с табуретов мистера и миссис Флорес, поставить их перед судьей и заставить повторить клятвы – в конце концов, это так романтично.
Внезапно ее отвела в сторону Фиби в струящемся лиловом шелке:
– Ты упадешь в обморок от жары и волнения, если сейчас же не присядешь и не успокоишься.
– Я не могу сидеть на месте. Мне слишком тревожно и страшно.
– С Дунканом все в порядке.
– А если нет?
– Даже не думай об этом! Лучше вспомни вот о чем: как только экскурсия закончится, у вас начнется долгожданный медовый месяц. А если тебе неприятно представлять бесконечные ночи любви с мужчиной твоей мечты, думай о моей свадьбе.
– Но ты уже замужем.
– Разумеется. – Фиби полюбовалась простым золотым обручальным кольцом. – Моя свадьба была чудесной, хотя присутствовали на ней только мой муж и мировой судья. Вот я и задумала настоящую свадьбу – тихоокеанский бриз, секвойи, белый тент, разбросанные повсюду розы и друзья, которые увидят, как я наконец-то расстанусь со свободой. И от подарков я не откажусь.
Фиби старательно пыталась отвлечь Кэйро от тревожных мыслей, чтобы этот день запомнился ей как самый счастливый в жизни.
– Спасибо за эти гирлянды, – сказала Кэйро, глядя на тысячи крошечных лампочек в ветвях настоящих пальм и искусственных деревьев. – И за платье. – Наряд был настоящим шедевром из лавандового шелка, Фиби дошила его за день до отъезда Кэйро из Штатов. А сегодня утром Фиби сплела венок из белых и лавандовых орхидей. Теперь он лежал в холодильнике, в ожидании жениха.
– О, Кэйро! – Мисс Дэвид, единственная туристка в группе, которой еще не исполнилось шестидесяти, замахала рукой.
– Извини, меня зовут, – обратилась Кэйро к тете.
– Может, предоставишь ее мне?
– Нет, мне нравится общаться с людьми. Поэтому я и выбрала туристический бизнес. И потом, где-то здесь твой муж и племянник. Побудь с ними до приезда Дункана.
Фиби запечатлела мимолетный поцелуй на ее щеке.
– Ты прелестная невеста, Кэйро.
– А ты – лучшая тетя в мире. – Пожав Фиби руку, Кэйро отошла.
– Мне уже кажется, что Дункана Кинкейда вообще не существует, – прошептала мисс Дэвид, будто боясь обвинений в кощунстве.
– Он вовсе не миф, – заверила ее Кэйро.
Миссис Ландон вовремя пришла на помощь:
– Конечно, не миф! Я видела его фотографии и читала бесподобные статьи. Вы знаете, что однажды на Амазонке он буквально вытащил ребенка из пасти крокодила?
Кэйро прижала ладонь к груди:
– Нет, не слышала. Это его единственный подвиг?
– О, что вы! – Миссис Ландон засмеялась. – А вам известно, что в Интернете у него есть клуб поклонников? Они вывесили на сайте даже его фотографию без рубашки. – Миссис Ландон обмахнула раскрасневшееся лицо. – Он бесподобен!
Новость оказалась неожиданной, Кэйро подсела к собеседнице, чтобы услышать продолжение, но вдруг девять из десяти присутствующих женщин хором ахнули: в комнату вошел бесподобный мужчина собственной персоной, опоздав на сутки.
Мистер – обладатель клуба в Интернете был одет в костюм-сафари и шляпу в стиле Индианы Джонса, сдвинутую низко на лоб; на его плече сидел живой тукан, руку обвивал маленький боа-констриктор. По мнению Кэйро, Дункан мог обойтись и без удава, но он пообещал ей эффектное появление и сдержал обещание, хотя и безбожно опоздал.
– Добрый вечер, леди и джентльмены! – Переглянувшись с Кэйро, он подмигнул. – Прошу прощения, я задержался.
– О, Дункан! – Миссис Ландон неистово замахала рукой. – Как мы рады, что вы наконец-то с нами! Умоляю, скажите: та история про крокодила – правда?
– На самом деле, – отозвался Дункан, приближаясь к миссис Ландон и окидывая ее оценивающим взглядом, – это был ягуар здесь, в Белизе. Иногда они подкрадываются к ничего не подозревающим людям – например к вам, – когда те не ожидают нападения, и… – он помедлил для пущего эффекта, – хвать!
В баре поднялся ропот, Дункан быстрым, но осторожным движением схватил миссис Ландон за руку. Он улыбался, женщины таяли от взгляда его голубых глаз.
– Не волнуйтесь, миссис… – он бросил взгляд на табличку у нее на груди. – …миссис Ландон, или, может быть, просто Эдна?
– Лучше просто Эдна.
– Мы с Кэйро не допустим ничего подобного. Поездка пройдет с максимальным комфортом!
Это смелое заявление было встречено одобрительными возгласами, Кэйро довольно улыбалась.
– Мистер Флорес, – Дункан снял с плеча тукана, – не будете ли вы так любезны подержать моего друга?
Мистер Флорес с опаской посмотрел на мощный клюв птицы.
– Не бойтесь. Я назвал его Бананом. Не слишком оригинальная, но уместная кличка.
– А он не клюется? – спросил мистер Флорес.
– Никогда! Я уже прочел ему лекцию о том, как принято вести себя на свадьбах, и он пообещал быть истинным джентльменом.
Мистер Флорес усмехнулся:
– Ладно.
Дункан усадил птицу к нему на плечо, и миссис Флорес, словно вдруг вспомнив о существовании мужа, принялась торопливо фотографировать его.
– А кто хочет подержать боа-констриктора?
– Я, папа! Я!
Кэйро была на грани нервного срыва, крупная слеза покатилась по ее щеке, когда Дилан бросился к отцу на шею.
– Папа? – воскликнула мисс Дэвид, ни к кому не обращаясь. – Хм… любопытный поворот событий.
– Можно, я подержу боа? – спросил Дилан, широко раскрытыми глазами глядя на змею, обвившую руку отца.
– Сначала спросим разрешения у мамы.
– А может, не надо? Она все равно скажет: «В другой раз, когда ты подрастешь».
– Это ее право, – возразил Дункан. Дилан в изнеможении закатил глаза. – Так что ты скажешь, мама? – спросил Дункан, повернувшись к Кэйро.
– Мама?! – Происходящее ничуть не радовало мисс Дэвид, и Кэйро мысленно вычеркнула ее из списка будущих клиентов, а потом осмотрела боа. Переведя взгляд на отца и сына, Кэйро ответила со вздохом:
– Только будьте осторожны.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патти Берг - Невеста на ночь, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


