`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мириам Рафтери - По вине Аполлона

Мириам Рафтери - По вине Аполлона

1 ... 51 52 53 54 55 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Землетрясение! О чем она говорит? – Виктория потянула брата за рукав.

Он повернулся ко мне и заговорил обманчиво спокойным тоном.

– Похоже, мне придется тебе поверить. Но если, как ты говоришь, действительно произойдет землетрясение, то как ты можешь быть уверена в том, что Виктория будет в безопасности, если я отошлю ее?

Я лихорадочно соображала, пытаясь вспомнить, какие районы не пострадали от землетрясения. И тут меня осенило. Я вспомнила, что судам, находившимся в открытом море, землетрясение никакого вреда не причинило.

– Пусть Антонио возьмет ее в море на одном из твоих судов.

– Антонио? – У Виктории загорелись глаза. – Ты хочешь, чтобы я отправилась в поездку с мистером Джузеппе?

– Пусть он пообещает пробыть с ней за пределами города и порта, по крайней мере, три дня, – продолжала я. «До тех пор, пока не утихнут пожары, разрушившие город», – добавила я про себя. – Если тебя беспокоит, что скажут люди, отправь с ней миссис О'Хару.

Натаниэль молчал. На его лице отражалась борьба эмоций с рассудком. Наконец он кивнул.

– Я никогда не прощу себе, если что-то случится с моей сестрой. Сейчас я поговорю с Антонио и отдам ему необходимые распоряжения.

Я облегченно вздохнула, только сейчас осознав, что все это время сдерживала дыхание.

– Ты не пожалеешь. Верь мне.

Он посмотрел мне прямо в глаза.

– А я и верю. Бог его знает почему, но я тебе верю.

– Слуг разбудили, и они укладывают вещи, – сообщил мне Натаниэль двадцать минут спустя. – Хотя ни один не понимает, почему их отсылают погостить у родственников в такой поздний час.

– Это ради их же блага, – заверила я его. – Все пристройки к дому, включая и помещения для слуг, будут разрушены во время землетрясения.

– И моя мастерская тоже? – В его голосе слышалось напряжение.

– Да, – мягко ответила я. – Мне бы хотелось, чтобы этого не случилось, но, увы, так и будет.

Он обнял меня и притянул к себе.

– Ну, скоро мы это выясним, так ведь?

Наспех упакованные саквояжи Виктории погрузили в экипаж Антонио, куда села и озадаченная миссис О'Хара.

– Ты еще будешь здесь, когда я вернусь? – спросила Виктория, когда несколько минут спустя мы стояли у парадного входа. Она была уже полностью одета, а волосы собрала в пучок, что придавало ей удивительно взрослый вид.

– Нет, – ответила я, чувствуя нечто большее, чем легкое сожаление. – Меня не будет.

Глаза ее расширились, и она обняла меня, намочив мне юбку своими слезами.

– Я буду скучать по тебе, Тейлор. Почему тебе надо уезжать?

Мои собственные глаза увлажнились при мысли о расставании.

– Просто пришла пора, Виктория. Я здесь чужая – это не мой дом.

Она посмотрела на меня снизу вверх и заморгала мокрыми глазами, снова став похожей на ребенка.

– Он мог бы стать твоим, если бы ты захотела.

Это заявление потрясло меня до глубины души. Может, она права? Я вспомнила слова Натаниэля, признавшегося мне раньше вечером, что в опере он мог думать только обо мне, и внутри возникло теплое чувство. И все же, даже если его чувства ко мне были искренни, я не могла бросить все и остаться во времени, когда тому, что думает женщина, придавали меньшее значение, чем перьям на ее шляпке. Разве не так?

Прежде чем я успела ответить, к нам подошел Натаниэль.

– Ты готова, Виктория?

Она кивнула и, приняв протянутую братом руку, твердой походкой направилась к экипажу, дверцу которого Антонио открыл для нее. Аполлон заскулил у моих ног, глядя то на меня, то на Викторию.

– Знаю, – сказала я, почесывая его за ушами. – Я тоже буду скучать по ней.

Внезапно мой пес вырвался и побежал к Виктории, которая, повернувшись, подхватила его на руки. Может, он каким-то чудесным образом почувствовал, что эта юная девушка станет со временем той старой женщиной, которая совсем в другой жизни вырастит его и отдаст мне? Я прикусила губу, с удивлением обнаружив, какой болью отозвалось во мне бегство Аполлона. Пес, наклонив голову набок, улыбнулся мне из окна экипажа своей кривой улыбкой. Через секунду колеса экипажа загромыхали по мостовой, и он исчез в ночи.

А еще говорят, что кошки непостоянны.

Натаниэль подошел ко мне, и мы вместе стояли у входа в дом, в молчании глядя на дорогу, пока последний отзвук стука колес не растворился в ночном ветре.

– Ты правильно поступил, – убежденно сказала я.

Он обнял меня за плечи и привлек ближе к себе, наполняя своим теплом.

– Молю Бога, чтобы ты оказалась права.

– Твой дом уцелеет, – добавила я, когда он открыл для меня дверь.

– Мой отец построил этот дом, – сказал он с гордостью. – Виктория родилась в нем, и мой долг спасти его, если будет на то воля Божья. Я велел слугам наполнить все тазы и ведра водой перед уходом, и все горшки и кастрюли тоже, и намочить несколько дюжин простыней.

– Хорошо придумано, – одобрила я, приятно удивленная подобной предусмотрительностью. – Пока миссис О'Хара упаковывала вещи, я уговорила ее разрешить мне разрезать несколько простыней на полосы – их можно будет использовать как перевязочный материал. Много людей пострадает, прежде чем все это закончится. Кроме того, я достала все антисептики, какие смогла найти, и взяла бренди из твоего, кабинета на случай, если понадобится болеутоляющее.

Он нахмурился.

– Не знаю, может было бы лучше, если все-таки оказалось бы, что ты ненормальная. Антонио думает, что я чокнулся, но все равно обещал прислать партию вина со склада.

– Разумный шаг, – одобрительно кивнула я. – Некоторые итальянские кварталы уцелели при пожаре, потому что жители облили дома вином. Ну, а теперь, – я направилась по дорожке к улице, – мы должны предупредить других.

– Каких других? – запротестовал Натаниэль, перехватывая меня, когда я уже дошла до конца дорожки. – Никто не поверит такой невероятной истории.

– Это и в самом деле история, только совсем в другом смысле, – настаивала я, переходя через улицу, в то время как Натаниэль тянул меня за локоть назад. – Если мы предупредим соседей, может, им удастся спасти свои дома. На твоей машине мы могли бы объехать город, давая сигнал тревоги наподобие Пола Ревери [12].

– Теперь ты говоришь как ненормальная. Но раз ты настаиваешь на своем и собираешься будить людей, думаю, мне лучше пойти с тобой, а то кто-нибудь засадит тебя в сумасшедший дом.

Я ухмыльнулась.

– Вот это рвение.

Мы подошли к скромному дому в викторианском стиле на другой стороне улицы.

– Я сам буду объяснять, – тихо сказал Натаниэль и позвонил в дверь. Никакого ответа. Он снова позвонил. Спустя некоторое время старик в ночном колпаке высунул голову в окно верхнего этажа.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мириам Рафтери - По вине Аполлона, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)