`

Вера Копейко - Партнер для танго

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она кивнула.

— А я думал… — Антон вздохнул и сложил руки на груди. — А я надеялся…

Она толкнула его в бок. Ей нравилось, когда он дурачился.

— На что ты надеялся? Говори!

— Что в твоей деревне, на твоем поле, будет питомник хасок.

— Вот как? — Она прикусила губу. — А в этом есть смысл. Они станут охранять тыквенное поле.

— У них нет такого в генах.

— Но разве об этом знают все? — Ирина быстро повернулась к нему. — Я готова немного… подвинуться… — сказала она и слегка отодвинулась от него.

Он же быстро поднял подлокотник, разделяющий два кресла, тесно прижался к ней боком.

— Ох, ты хочешь меня совсем…

— Прижать… да… к себе… — прошептал он.

Голос стюардессы призвал пассажиров приготовить столики для обеда.

— Как я понял, мы договоримся? — насмешливо спросил он, раскрывая столик.

— Да, — сказала она. — Считай, что уже. В принципе. Детали — потом. — Ирина тоже раскрыла столик. — Что нам дадут? — повела носом. — Курица?

— Ага, и, по-моему, рыба. — Антон поиграл ноздрями.

— Я — рыбу… — сказала она, а он, не отрываясь, следил за ее лицом.

— Ты мне очень нравишься… сегодня. Очень… — пробормотал он.

Она просто кивнула. Он засмеялся. Стюардесса подала им обед, упакованный в блестящую фольгу.

— Вот, две рыбы, приятного аппетита…

В аэропорту Вены им предстояло пересесть на местный самолет до Клагенфурта. Времени между рейсами — сорок две минуты. Антон, поднимая сумку с тыквой, простонал:

— В следующий раз я по-другому обойдусь с этим плодом.

— Как же?

— Сфотографирую и пошлю.

— Быстрой почтой? — спросила она.

— Хотя бы. Все руки оттянула, — нарочито хмуро ворчал он. — Но, слава богу, мы летим не на Украину, — неожиданно заявил он.

— Там особое отношение к тыкве?

— У-у… Если мужчине дают тыкву, это означает — поворачивай оглобли. Если он жених.

Ирина засмеялась.

— Ага-а… Можно подумать, ты чувствуешь себя женихом! А я даю тебе тыкву!

Он поставил сумку и посмотрел на нее.

— А кем я должен себя чувствовать? — спросил, глядя на нее в упор.

— Ты… не знаешь? До сих пор? — Она говорила тихо, а глаза ее блестели.

— Скажи мне… — так же тихо попросил он.

— Мужем, кем же еще.

Он раскинул руки, а она спрятала лицо у него на груди.

Таможенники сосредоточенно рассматривали тыкву, просвечивали ее нутро — не тайник ли.

Герд встретил их и сразу повез на свой огород. В маленьком домике показал коллекцию тыкв, снятую на видео. Потом отвел в теплицу, где дозревали особенные сорта. Он сказал, что у него есть еще один сорт, необыкновенный, который продлевает молодость. Он выращивает его для одной фармацевтической фирмы.

— Эта фирма хочет прийти и в Россию, понимаешь? — сообщил он, глядя на Ирину. — Им нужны местные источники сырья. Я уже сказал, что семена моей тыквы есть в России. Назвал твое имя.

— Спасибо, — поблагодарила Ирина.

Она шла между ним и Антоном и думала: а ведь Герд говорил правду тогда, в Шереметьево. Тыква ввела ее в другую жизнь.

Герд между тем не умолкал ни на секунду.

— В общем, за тыквой надо ухаживать нежно, — уловила она последнюю фразу, когда они вошли в его дом.

— Как за любимой женой, — раздался голос из кухни.

Следом за голосом появилась женщина, которой он принадлежал.

— Здравствуйте, — сказала она по-русски, без всякого акцента.

Ирина смотрела на миниатюрную жену Герда, очень складную, с кудряшками-змейками тыквенного цвета, ожидая, когда их представят.

— Марина! — услышала она голос Антона, не понимая, почему говорит он, а не Герд. — Господи…

Ирина вздрогнула.

— Она самая. — Марина засмеялась.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Антон.

— Живу, — ответила она.

— Это моя жена, Марина, — спохватился Герд.

— Я вышла замуж за Герда. Он прельстился моими… овощами. — Она засмеялась. — Помнишь тыкву у меня в прихожей? — Не дожидаясь ответа от Антона, повернулась к Герду: — Иди, иди, переоденься. Обед готов.

Герд кивнул и послушно ушел в другую комнату.

— Я… — начал Антон.

Но Марина перебила его:

— Я бы сказала, — она повернулась к Ирине и, глядя на нее снизу вверх, серьезным голосом проговорила: — Среди множества полезных свойств тыквы есть особое. Она притягательна для мужчин. Возьми в руки тыкву — и он твой. — Она засмеялась первая. — Потому что на самом деле мужчина видит не тыкву, а готовую золотую карету, на которой можно прокатиться под венец. А дальше — все как по маслу. Тыквенному, — добавила она. Снова засмеялась. — Жаль, не могу познакомить вас с дочерью.

Антон изумленно посмотрел на нее.

— Дочерью? — переспросил он.

— Да. У нас с Гердом дочь. Она сейчас в Италии, со своим классом. Тоже хочет стать врачом. Но не участковым терапевтом, — засмеялась она, — как некоторые. Фитотерапевтом. Ее отец, то есть Герд, влюбил девочку в тыкву.

Ирина ощущала странное волнение. Она не совсем понимала, кем эти двое приходятся друг другу.

— Герд несколько лет жил в Италии. Там научился использовать все, что есть в тыкве. Даже корни кладет в омлет и суп. А цветы — в салаты и ризотто. Про мякоть я не говорю. Он даже сушит кожуру. Зимой размочит, обваляет в муке и жарит во фритюре. Герд уверяет, что в тыкве все, абсолютно все — эликсир молодости.

— Надо сказать матери, — заметил Антон.

— Она все еще изучает проблемы старения? — спросила Марина, обернувшись к нему. — Как удачно Нина Степановна отослала тебя подальше от меня.

Марина усмехнулась.

— Ничего подобного. — Антон кинулся на защиту матери. — Я вернулся с Чукотки, а тебя уже…

— А меня уже Герд увез на вечный тыквенный бал. — Она улыбнулась. — Увидел мои рукотворные тыквы и влюбился. Потом рассказал легенду, и я в нее охотно поверила. — Она оглянулась на дверь, в которую ушел Герд.

— Расскажите, — попросила Ирина.

— Тыква похожа на луну. А если поить серебряным светом луны старого человека, к нему возвращается молодость. Это так и есть. — Марина подмигнула Антону. — Проверено.

— А мы привезли свою, — объявила Ирина. — Она выросла из семечка, которое подарил Герд. Антон, вынимай.

Он наклонился над сумкой, дернул молнию и вытащил тыкву.

— Двенадцать килограммов, — сообщил он. — Есть справка, — добавил серьезно.

По очертаниям тыква походила на полную луну апельсиново-кораллового цвета.

— Сюда, сюда, — указала Марина на стеллаж.

— Завтра отвезем ее на праздник, — сказал Герд. — О-о, чудесный экземпляр. — Он вернулся, переодевшись к обеду в клетчатую рубашку.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Копейко - Партнер для танго, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)