Лавейл Спенсер - Прошлые обиды
- Пожалуйста, Рэнди.
Его ладони вспотели. Он снял пиджак и протянул его ей.
- Хорошо, только не убегай.
Барабанщик встал. А Рэнди вскочил на сцену и подошел к бас-барабану и цимбалам. Они поговорили о палочках, и Рэнди выбрал пару из нескольких висящих на барабане. Он сел на вращающийся стул, несколько раз ударил по бас-барабану, выдал дробь от высокой к низкой на пяти других. Проверил тон цимбал и сказал гитаристу:
- Попробуем Джорджа Майкла? Знаешь "Веру"?
- Ого! Конечно! - обрадовался гитарист и, обращаясь к оркестру, попросил:
- Дайте ему ритм.
Рэнди выждал такт и вступил, синкопируя мелодию. Майкл забыл, что танцует с Бесс. Его сын творил чудо, переходя от барабана к барабану, от цимбал к цимбалам, виртуозно подбрасывая палочки в воздух, ловя их и барабаня в таком темпе, что они стали невидимы.
По молчаливому согласию оркестранты перестали играть, предоставив Рэнди солировать. А он ничего не видел вокруг. Существовали лишь он и барабанная дробь, которая пронизывала его насквозь.
Почти все перестали танцевать и замерли в восхищении.
Бесс дотронулась до Майкла:
- Правда, хорош?
- Бог мой, откуда все это взялось?
- С тринадцати лет. Его только это и волнует.
- Какого черта тогда он работает на этом складе?
- Он боится.
- Чего? Успеха?
- Может быть. Но скорее провала.
- Он где-нибудь прослушивался?
- Насколько я знаю, нет.
- Это необходимо. Скажи ему, Бесс.
- Скажи ты сам...
Соло на барабане закончилось. Когда Рэнди ударил по тарелкам последний раз, раздался гром аплодисментов. Он положил руки на бедра, застенчиво улыбнулся и повесил палочки на место.
- Отличная работа, Рэнди, - похвалил барабанщик, возвращаясь на сцену и пожимая Рэнди руку. - Я не запомнил, с кем ты играешь?
- Ни с кем.
Барабанщик уставился на Рэнди:
- Ты должен найти себе агента.
- Спасибо. Может быть, я так и сделаю.
Возвращаясь к Марианне, он чувствовал себя Чарльзом Уотсом. Улыбаясь, она держала его пиджак, пока он надел его, затем взяла его руку.
- Ты классно выглядел, - сказала она, все еще гордо улыбаясь. - Но тебе, наверное, все девушки это говорили.
- Если бы я еще и петь так мог.
- А тебе и не нужно петь. Ты должен играть на барабане. Ты был великолепен, Рэнди.
- Спасибо. - Никакие аплодисменты не могли сравниться для него с ее словами.
"Интересно, все ли чувствуют это после двадцати пяти лет на сцене, как Уотс из "Стоунз", - лихорадку, восторг, экстаз?"
Мать поцеловала его в щеку. Отец, хлопнув его по плечу, пожал руку и с гордостью улыбнулся:
- Ты должен бросить эту работу на складе, Рэнди. Нельзя зарывать в землю такой талант.
Рэнди знал: сделай он полшага - и окажется в объятиях отца, и его звездный час будет полным. Но как он мог сделать это, когда за ним наблюдала Марианна? И его мать? И ползала гостей? И Лиза, которая шла к нему, улыбаясь во весь рот, а за ней по пятам следовал Марк? Она подошла, и момент был упущен.
После того как все, кто его знал и не знал, воздали ему должное и поток поздравлений кончился, он все еще был на седьмом небе и подумал, что если еще и покурить, то будет такой кайф, какой ему вряд ли удастся испытать еще хоть раз. Бог мой, это было бы потрясно!
Он огляделся вокруг, Марианны не было видно.
- Где Марианна? - спросил он.
- Пошла в дамскую комнату. Сказала, что вернется через минуту.
- Послушай, Лиза, я совсем взмок. Я выйду и чуть охлажусь. Хорошо?
Лиза шутливо стукнула его:
- Давай, маленький братец. Спасибо за то, что сыграл.
Он отсалютовал ей, удаляясь:
- Привет!
Рэнди встал в тень в самом конце веранды. От земли по-прежнему тянуло сыростью, журчали ручейки, в ушах все еще стоял грохот барабанов. Он набил трубку, зажег, затянулся и пустил дым в легкие. Глаза его закрылись, он перестал видеть звезды, машины и голые деревья. Уходя с веранды, он чувствовал, что он и есть Чарльз Уотс.
Рэнди вошел в зал и стал искать Марианну. Она сидела за столом с родителями, с какими-то тетушками и дядюшками.
- Эй, Марианна! - сказал он. - Давай потанцуем.
Ее глаза были как льдинки, когда она повернулась и окинула его взглядом.
- Нет, спасибо.
Если бы он так не нагрузился, то сразу бы отступил. Вместо этого он схватил ее за руку:
- Эй, почему?
Она высвободила руку:
- Я думаю, ты знаешь почему.
- Что я сделал?
Все за столом смотрели на них. Марианна взглянула на него с ненавистью и вскочила на ноги. Рэнди смутно улыбнулся всем и, пробормотав "извините", последовал за ней в вестибюль. Они остановились на верху лестницы, по которой совсем недавно спускались.
- Я не имею дела с наркоманами, Рэнди, - объяснила она.
- Эй, подожди, я не...
- Не ври. Я вышла тебя поискать и видела. Я знаю, что у тебя в этой трубке! Ты можешь отправляться домой сам по себе. А что касается субботы, все отменяется. Кури свою гадость и оставайся неудачником. Мне все равно.
Она подобрала юбки, повернулась и поспешила прочь.
Глава 12
Бесс и Майкл сидели откинувшись на спинки сидений лимузина, ощущая затылками сквозь тонкую кожу обивки легкое подрагивание машины. Майкл засмеялся. Глаза его были закрыты.
Она повернула к нему голову:
- Майкл, ты пьян.
- Ага. Первый раз за много месяцев. Своеобразное ощущение. А ты?
- Немножко, пожалуй.
- Ну и как?
Она подняла лицо, закрыла глаза и засмеялась глубоким смехом. Они наслаждались тишиной, урчанием мотора, плавной ездой, эйфорией от танцев, вина, присутствия друг друга. Через некоторое время он сказал:
- Знаешь что?
- Что?
- Я как-то не чувствую себя дедушкой.
- Ты и танцуешь не как дедушка.
- А ты - чувствуешь себя бабушкой?
- Мм...
- Я не помню, чтобы мои дедушка с бабушкой так танцевали, когда я был мальчиком.
- Я тоже не помню. Мои разводили ирисы и строили скворечники.
- Бесс, поди сюда.
Он взял ее за кисть, повернул к себе и обнял одной рукой.
- Ты что делаешь, Майкл Куррен?
- Чувствую себя хорошо, - сказал он, имитируя акцент. - И чувствую себя пло-о-хо!
Она засмеялась, прижимаясь к его плечу:
- Чушь какая-то! Мы ведь с тобой в разводе. И что это мы прижимаемся друг к другу в машине?
- Мы были дураки. Это так здорово, что будем так делать и дальше.
Он наклонился к водителю и спросил:
- Сколько у нас еще времени?
- Сколько хотите, сэр.
- Тогда поезжайте вперед, пока я не скажу вам, чтобы мы возвращались в Стилуотер. Поезжайте в Гудзон! В О-Клэр! В Чикаго, если хотите!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лавейл Спенсер - Прошлые обиды, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

