Вера Копейко - Аромат обмана
— Ты все еще увлекаешься старинными усадьбами? — спросил он.
— Да. Но неужели она считала, что ты поверишь?
— Она же считала, что ты поверишь, когда заманила меня к себе в постель? И ты поверила, что я сам прыгнул к ней…
— Да, она с нами с обоими поработала, — усмехнулась Евгения. — Только не учла одного — что бывают отношения… навсегда. Их можно отодвинуть на время, но…
— Но может не хватить времени, чтобы вымести весь мусор, которыми эти отношения засыплют… — Он резко повернулся в кресле, его лицо оказалось близко от ее лица. — Мы будем жить в Греции? — неожиданно спросил он.
Она засмеялась, покраснела и предложила:
— Может, сразу в двух местах — летом в Греции, а зимой в России?
— Понял, — он кивнул. — Наши дети будут говорить на двух языках?
— Нет, — она отрицательно покачала головой. Глаза озорно блестели.
— Ты не хочешь, чтобы они говорили по-гречески? — Костя удивился.
— Хочу.
— Тогда… Ты не хочешь, чтобы они говорили по-русски? — еще больше удивился он.
— Хочу, — она снова качала головой.
— Тебе идет такая прическа, — наконец заметил он, положив руку на ее пышное темя.
— Я хочу, чтобы они говорили на четырех языках, — сообщила она.
— Да? На каких же?
— На греческом, русском, английском и немецком.
— Тогда не вредно и на испанском. Потому что у нашей дочери сестра «слева» останется испанкой. Так?
— Ты прав. Наша дочь станет членом клуба «сестер».
— Замечательно. Значит, сначала у нас пойдут мальчики, много, а потом девочка. Мы обязаны ее родить, сколько бы мальчиков перед ней не было.
Она засмеялась:
— Все, как ты скажешь.
— Слова, достойные умной жены, — похвалил Костя.
— Это только слова, — не удержалась она от ехидного замечания.
В Испании они нашли Энрикету, получили ее кулон и улетели в Германию. В Нюрнберге казначей Эрика, соединив цифры на крышках двух кулонов, дала чек на имя Ирины Андреевны Карцевой.
31
— Ты почему не сказала, что эта Карцева — богатая женщина? — Чиновник из департамента, вваливаясь в прихожую, со стуком захлопнул дверь. Лицо и шея багровели на фоне белой рубашки, надетой под черный костюм. Брызги слюны попали на ее щеку, Лилька вытерлась рукой, кожа на щеке вспыхнула.
— Откуда я знала, что она богатая? — прошипела Лилька. — Сам мог бы проверить. — Но сердце холодной льдиной ухнуло вниз. Неужели… Неужели сорвалось? Лилька стиснула руки. — Неужели… все?
— Я думал, — он швырнул портфель на диван, — ты все про них знаешь. «Ах, ах, я ей, как дочь»! — пропищал он тонким голосом.
Лилька почувствовала, как лед внутри медленно тает, она попробовала ухмыльнуться. Не вышло. Пока нет. Но и у тебя дядя, не получается, подумала она, стараясь вызвать злость на него, чтобы перестать злиться на себя. Но у нее никогда не было такого противного тонкого голоса, каким он сейчас передразнивает ее.
— Карцева состоит в клубе «Сестер Лоуренса Аравийского»! — Он топнул ногой, штанина подпрыгнула, Лилька увидела серые хлопчатобумажные носки. Как она раньше не заметила, какую дрянь он надевает на себя. Бабушка Евгении говорила, что мужчина должен всегда носить черные туфли и черные носки хорошего качества, которые никогда не сползают с ноги воланами. Да-да, воланами, а не волнами. Она улыбнулась.
— Ты! Ты еще смеешься! — она увидела, как он стиснул кулаки. Фу, какие у него неухоженные ногти. А вот у Никоса они даже покрыты бесцветным лаком. Он сам сказал, что покупает за три сотни флакон.
— Нет, — сказала она. — Я улыбаюсь про другое.
— А про то, что я тебе сказал, ты как? Улыбнешься или заплачешь? — Он опустил руки, но кулаки не разжал.
— Про это — ничего не понимаю, — она посмотрела ему прямо в лицо.
— Куда тебе! Со свиным-то рылом в калашный ряд, — он поморщился.
Лилька почувствовала, как сжимаются ее собственные кулаки. Так, да? А сам-то, сам! — хотелось ей закричать. Он рассказывал, из какой коммуналки выползал в мир. Говорил, что, если бы на самый верх не пришли люди из третьего эшелона начальников прежней жизни, никогда бы ему не заполучить стол в департаменте и секретаршу, пускай даже одну на троих.
Но она удержалась. Сообщение ошеломило ее. А он продолжал, еще громче, его голос теперь срывался на визг:
— Международный женский клуб! Эти тетки со всего мира, как осы на мясо, налетят и сожрут любого! — Он сделал два шага к ней. Она не пошевелилась. — Они могут купить все, что захотят! — шипел, обдавая ее своим дыханием.
Ты тот, что ты ешь — это точно. Она чуть не расхохоталась: он ел кукурузные хлопья на завтрак, от него пахло синтетическим красителем.
— Это частный клуб, в него входила мать твоей директрисы, доктор Березина. Слыхала? А после нее вошла в клуб сама Карцева.
Лилька нахмурилась. Как же так — столько лет прожила рядом с Карцевыми и не знала ничего про клуб? Вообще-то слышала, но думала, это игра такая…
Вспомнила фотографию мужчины на стене в домашнем кабинете Карцевой. Он смотрел на нее столько раз, а она не обращала внимания. Теперь Лилька по-другому прочитала его взгляд — он смеялся над ней и как будто спрашивал: ну что, скушала?
— О, Господи! — простонал он. А в ответ ему раздался призывный собачий вой. Он не обратил на него внимания, но Лилька знала — это «хозяин» их подъезда, ничейный пес, который привычно дежурил возле крыльца. Значит, псу кого-то стало жалко.
Но Лильке не было жалко чиновника. Ей было смешно. А как хорошо все начиналось, так солидно. Это он велел ей навести коммерческого директора на покупателя. Это он звонил при ней Карцевой, представившись помощником аукциониста. Особенно ей понравилась бархатная интонация, с которой он говорил в трубку:
— Вы знаете дату аукциона. Если сочтете себя кредитоспособной, — микропауза, которая стоит часа грязных угроз, — можете участвовать в торгах.
А она радовалась: нет у Карцевой таких денег. Дура! Она помнит свой вопрос, от которого прыгало сердце:
— Что, что она сказала?
Правая рука зачесалась, будто снова укололась о жесткую ткань его пиджака. Тогда она нетерпеливо дергала его за рукав.
— Она сказала, — ухмылялся он, — что подумает.
Лилька хорошо помнила, как вслед за этим ответом они упали на кровать, не раздеваясь. Сцепились в объятиях и покатились по ней, срывая друг с друга только то, что мешало исполнить желание. В общем-то, ему с нее ничего не надо было срывать, халат сам собой распахнулся. А при ее ловкости пуговицы на его брюках без сопротивления вылетели из петель. Тигромордые запонки мотались у нее перед глазами, дергались, когда их тела сотрясались в такт…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вера Копейко - Аромат обмана, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


