Милая душа - Тилли Коул

Читать книгу Милая душа - Тилли Коул, Тилли Коул . Жанр: Современные любовные романы.
Милая душа - Тилли Коул
Название: Милая душа
Дата добавления: 10 апрель 2025
Количество просмотров: 69
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Милая душа читать книгу онлайн

Милая душа - читать онлайн , автор Тилли Коул

Одна застенчивая потерянная душа.
Одно молчаливое одинокое сердце.
Одна любовь, которая спасет их обоих.

Жизнь двадцатилетнего Леви Карилло никогда не была легкой. Младший из мальчиков Карилло, Леви совсем не похож на своих старших братьев. Он не мрачен и не пугает всех встречных. На самом деле все совсем наоборот. Леви преследует ужасная застенчивость и трагические события его прошлого, поэтому он проводит дни, зарывшись с головой в книги или усердно тренируясь в футбольной команде своего колледжа. Слишком робкий, чтобы разговаривать с девушками, Леви держится как можно дальше и полностью предоставлен сам себе... пока не спасает жизнь проблемной симпатичной блондинки, которая может стать исключением из его правил.

Элси Холл - бездомная. По крайней мере, все видят ее только такой. Каждый день - это борьба за выживание на холодных улицах Сиэтла, каждый день - это борьба за то, чтобы найти еду и согреться. Одиночество в жизни - жизни опасной и жестокой - заставляет ее постоянно бороться за выживание. В своем мире тишины Элси потеряла надежду на то, что в ее жизни есть что-то, кроме постоянной душевной боли... пока прекрасный мальчик, которого она сильно обидела, не приходит к ней на помощь в самый подходящий момент.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
почти шепотом.

От ее тоненького голоска мои ноги приросли к земле, а в груди вспыхнул жар. Я почувствовал поцелуй на своей лопатке, и она сказала: “В тот день, когда я встретила тебя, даже в том переулке, за простой чашечкой кофе, ты проявил ко мне больше доброты, чем я получала за многие годы, а может быть, и за все время”.

Ее лоб прижался к моей спине. “ Ты подарил мне мой голос, без осуждения. Ты подарил мне приключения и поцелуи. Ты дал мне здоровье и утешение ... И ты дал мне слова. Ты дал мне слова, - я услышал, как она хрипло рассмеялась, - и ты дал мне свет в стеклянной банке, чтобы разогнать тьму.

Я почувствовал, как она задрожала, когда она добавила с болью в голосе: “Что я дала тебе, чтобы заслужить все это? Чтобы заслужить твое доверие?”

Я резко вдохнул и обернулся. Голова Элси была опущена. Поставив торт на стол, со свечи которого теперь капал воск, я сказала: “Ты подарил мне... меня”.

Мой голос был низким и хриплым, но мне нужно было, чтобы она посмотрела на меня. Я взял ее пальцем за подбородок и приподнял голову. Ее длинные светлые ресницы трепетали на щеках. Я сказал ей прямо. “Тебе никогда не нужно прятать от меня свое лицо. Тебе никогда не нужно стесняться, только не со мной.

Элси подняла глаза, и ее голубые радужки обожгли мои. Я заправил прядь ее длинных светлых волос за ухо. Ее щеки все еще были розовыми от ветра снаружи, и я мог поклясться, что на этой чертовой планете нет никого прекраснее этой девушки. По крайней мере, для меня. “Я заблудился, Элси. Потерялся и тонул с тех пор, как был ребенком”.

“Как Лиандер. Тонущий. Затерянный в приливе”, - добавила она. Я не смогла удержаться от улыбки.

-Как Лиандер, - согласилась я и с трудом сглотнула. “ Потом я увидела тебя. Я увидел тебя, и ты вернула меня к себе.” Я взял ее хорошенькое личико в свои руки и сказал: “Ты, хорошенькая девушка без голоса, снова подарила мне голос. Элси, ты подарила мне жизнь. Я поцеловал ее в лоб, прижавшись щекой к ее щеке. Приблизив губы к ее правому уху, я заверил: “Вот почему ты заслуживаешь всего этого. Потому что ты дарительница жизни. Тихая, неунывающая дарительница жизни”.

Слезы потекли по ее щекам, и я вытер их подушечками больших пальцев. - Леви, - прерывисто прошептала она.

-А теперь подойди и задуй свою свечу.

Элси рассмеялась, ее пронзительное хихиканье прозвучало для моих ушей как рай. Я взяла торт и подошла, чтобы сесть на кровать. Элси забралась с противоположной стороны и уселась на колени. Убедившись, что я нахожусь рядом с прикроватной лампой, я положила торт на одеяло. Элси прошаркала вперед.

“Закрой глаза и загадай желание”, - проинструктировал я. Когда Элси задула единственную свечу, я выключил свет. Рядом с ней светилась банка из-под молниеносного жука мейсона.

Я наблюдал, как глаза Элси открылись, она быстро огляделась по сторонам, увидев, что комната погрузилась в темноту. Она посмотрела на меня, когда я переставлял торт на боковой столик.

Я накрыл ее руку своей и приказал: “Посмотри вверх”.

Элси нахмурилась, но сделала, как я просил. Ее губы приоткрылись, когда она судорожно вздохнула. Я не поднимал глаз, вместо этого я наблюдал за ней. Я не хотел отводить взгляд, наблюдая, как благоговейная улыбка расплылась по ее лицу. Я не мог отвести взгляд, пока она смотрела на звездный потолок.

-Леви, ” прошептала она сквозь слезы. “ Что ты наделал? Что ты делаешь с моим сердцем и моей душой?”

На этот раз я произнес слова, которые хотели сорваться с моих губ. “Я влюбляюсь в тебя”.

Кровь прилила к моим щекам, нервы пылали огнем. Но того, что я сказал, было достаточно, чтобы оторвать внимание Элси от пластиковых неоновых звезд и сосредоточить его на мне. Она молча придвигалась все ближе и ближе, пока ее губы не коснулись моих, ее губы были нервными и застенчивыми, прежде чем стать смелее и сильнее.

Я поцеловал ее в ответ. Я поцеловал ее в ответ, вложив в поцелуй все, что у меня было, мои руки обернулись вокруг ее золотистых прядей. Элси застонала мне в рот, когда мы опустились, чтобы лечь на кровать. Мы целовались и целовались, пока, затаив дыхание, Элси не отстранилась, чтобы посмотреть мне в глаза. “Леви, ты… ты заставляешь меня хотеть отдать свое сердце”.

И это было все, что мне потребовалось. Это было все, что мне потребовалось, чтобы полностью влюбиться в мою молчаливую девушку, мою прекрасную девушку.

Bella mia.

-Элси, ” простонал я, отстраняясь от ее рта. Увидев ее обнаженную шею, светлую кожу, которую мне хотелось поцеловать, я двинулся губами вниз, чтобы провести по гладкой плоти.

Элси стонала и извивалась под моими прикосновениями. Ее кожа была сладкой, как яблоки. Когда мои губы пробежались по ее пульсу, я почувствовал, что он бьется быстро — слишком быстро.

Я внезапно отстранился, когда спина Элси выгнулась, и сел на пятки. Мои руки были сжаты в кулаки на бедрах, пока я боролся с тем, что хотел сделать. Что-то, чего я понятия не имел, как инициировать.

Ощущение кончика пальца пробежало по тыльной стороне моей ладони, но я держала глаза закрытыми. Мне было тяжело, и я изо всех сил пытался успокоиться.

—Леви... - начала Элси, но я перебил ее.

“Мне жаль”, - сказала я, мой голос был хриплым от желания. “Я отступлю. Я просто… Мне просто нужна минутка.

Элси ничего не сказала в ответ, и я сосредоточился на вдохах и выдохах. Затем, внезапно, я почувствовал поцелуй внизу моего горла. Мои глаза резко открылись, и я увидел Элси, сидящую передо мной. Когда наши взгляды встретились, она удерживала мой взгляд в своем трансе. Я поднес ее руку к своему лицу. Ее пальцы прошлись по краю моего лба, скользнули по щекам и губам. Я потерся ими друг о друга, когда стало щекотно, но Элси на этом не остановилась.

Ее руки продолжили движение вниз по моему горлу, к верхней части груди, только чтобы остановиться там, где пуговицы на моей рубашке все еще были застегнуты.

Ее теплое дыхание коснулось моего лица, и в свете банки я увидел, как расширились ее зрачки. Я замер, не в силах пошевелиться и произнести ни слова, затем Элси расстегнула следующую пуговицу на моей

1 ... 51 52 53 54 55 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)