`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун

1 ... 50 51 52 53 54 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
моим образцом для подражания. После того, как она потеряла свою любовь, она не сидела на диване и не следовала никаким траурным правилам. Она прыгнула в жизнь без спасательного круга. Она вдохновила меня прыгнуть вместе с ней.

Резкий стук в дверь прервал нас. Я закинула дорожную сумку на плечо, наклонилась и быстро обняла маму.

— До завтра, мам. Люблю тебя.

— Хорошо. Береги себя. И с наступающим Днем рождения, — она нежно погладила меня по щеке. — Развлекайся. Знаю, что я сильно беспокоюсь, но я правда хочу, чтобы ты отлично провела время.

— Спасибо, мам, — я резко обернулась и открыла дверь.

— Здравствуйте, миссис Холлоуэй, — помахала рукой Стиви.

— Пожалуйста, Стиви, зови меня Эми. Миссис Холлоуэй — это моя свекровь, — ее губы дернулись от раздражения.

Я снова посмотрела на Стиви.

— Думаю, ее выражение лица говорит само за себя. Поехали.

— Развлекайтесь, девочки, — мама помахала рукой из дверного проема.

— Обязательно. Не волнуйтесь, я за ней присмотрю. Защищу ее собственной жизнью, — Стиви пошла задом наперед, споткнувшись о клумбу. — Вот дерьмо.

— Теперь я боюсь еще больше, — мама с усмешкой покачала головой.

Мы попрощались и сели в ее машину.

— Ладно, какие приключения нас ждут сегодня вечером? — я потерла руки от волнения.

— Фонарик?

— Есть, — я достала его.

— Лыжная шапка?

— Есть.

— Паспорт, на случай, если нам придется сбежать из страны?

— Что?

Стиви ухмыльнулась, включая заднюю передачу.

— Чем больше времени ты будешь со мной тусоваться, тем быстрее поймешь, что я на самом деле не шучу.

* * *

Стиви свернула с дороги на большую, открытую площадку в двадцати минутах от города. Пригород уступил место полям и фермам. Лишь редкие уличные фонари освещали дорогу. Под колесами захрустел гравий, когда она припарковалась рядом с другими машинами. Около тридцати человек слонялись возле красного амбара со старой вывеской «Тыквенная ферма и кукурузный лабиринт».

— Так, ты меня окончательно запутала, — я попыталась разглядеть что-то в темноте. Один фонарь на амбаре освещал площадку, придавая ей жутковатое свечение. — Здесь жутко. Ты что, привезла меня сюда, чтобы убить? В стиле фильма "Дети кукурузы"?

Стиви взяла свою черную лыжную шапку и натянула ее на свои черно-белые волосы.

— Доверься мне. Тебе понравится.

Я распахнула дверь и вышла. На ее губах играла озорная улыбка, когда она закрыла машину и направилась к группе.

— Теперь я в ужасе, — я указала на ее выражение лица, идя рядом с ней.

Мы медленно приблизились к группе, которая скучилась у амбара, спасаясь от холода. Все были одеты в черное или темно-серое, из-за чего лица было трудно различить.

Стиви повернулась ко мне и схватила за руки.

— Только не убивай меня. Я слишком красива, чтобы умереть от рук детей в одежде амишей.

Ком подступил к горлу.

— О чем ты говоришь?

Она повернула меня лицом вперед, и мой взгляд мгновенно упал на источник ее беспокойства.

— Я собираюсь убить тебя, — пробормотала я ей, не отрывая взгляда от фигуры напротив, разговаривающей со своими друзьями — Дагом, Джонсом, Меган… и Санни.

— Ты знала, что он будет здесь? — спросила я.

— Да. Я узнала об этом от него.

— Стиви, — воскликнула я, повернувшись к ней лицом.

— Я знаю. Мне жаль… ладно, это ложь. Мне не жаль.

— Как я должна пережить смерть Колтона, оставить позади Хантера, если ты постоянно меня с ним сталкиваешь? — прошипела я.

— Я думаю, ты все неправильно поняла.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне кажется, ты уже пережила смерть Колтона, и в этом, возможно, и заключается проблема, — она подняла руку, пресекая мой протест. — Конечно, ты скучаешь по нему. И всегда будешь скучать. Твоя проблема в том, что ты боишься отпустить его. Боишься начать встречаться с кем-то другим, чувствуешь вину за то, что хочешь этого.

Я покачала головой.

— Я не готова встречаться с кем-то другим.

— Потому что ты уже встретила кое-кого, — она схватила меня за руки, не позволяя отвернуться. — Я видела вас вместе. То, что он брат-близнец Колтона, ужасная случайность. Но посмотри дальше его сногсшибательной внешности и неудачного семейного родства, — она игриво подмигнула. — Тебе хорошо с Хантером? Вы смеетесь с шуток друг друга? Ты скучаешь по нему, когда его нет рядом?

Я сглотнула и посмотрела на свои ботинки.

— Ситуация отстойная, но жизнь — штука грязная, детка. Не отказывайся от чего-то из-за страха или того, что подумают другие. Ты его любишь, я вижу. Просто так получилось, что это брат Колтона, — она сжала мне руки. — Я не знала тебя с Колтоном, но даже то, как ты о нем говоришь, больше похоже на друга. Тебе стоит увидеть, как ты оживаешь, когда рядом Хантер.

Я глубоко вздохнула, поднимая голову.

— Теперь хочешь убить меня чуть меньше?

— Может быть. Только чуть меньше, — она ухмыльнулась, заставив меня рассмеяться. — Боже, ты могла бы продать лед эскимосу. Мне стоит нанять тебя своим психотерапевтом.

— Фу, нет. Слушать, как люди ноют весь день? Я хочу слушать только себя… и иногда тебя.

— Ух ты, спасибо.

— Для чего еще нужны друзья? — она пожала плечами. — А теперь пошли веселиться.

Она схватила меня за руку и потащила в толпу.

— Стиви. Ты все-таки приехала, — высокая, стройная девушка с длинными, шелковистыми каштановыми волосами, оливковой кожей и темными глазами помахала ей. Она была просто красотка.

— Ух ты. Это что, Покахонтас? — пробормотала я.

— Ага, — Стиви мечтательно затрепетала глазами. — Горячая, правда?

— И она тебе нравится?

Стиви толкнула меня бедром, и я хихикнула.

— Привет, детка, — Стиви подошла к ней и обняла. Пока они разговаривали, у меня начало покалывать лицо. Я повернула голову и увидела, что Хантер смотрит на меня. Мой желудок сжался, напоминая о том, как будто я съезжаю с огромной водной горки. Весело, волнующе, но страшно. Я подняла руку в приветствии.

Он кивнул в знак приветствия, не сводя с меня глаз. Было достаточно холодно, чтобы пошел снег, но мое тело горело жаром. Куртка прилипла ко мне, словно душила. Вот дерьмо. У меня большие проблемы.

— Всем привет! Большинство из вас меня знают, но для новичков — я Уилл, — парень оторвал мой взгляд от Хантера, переключив его на большую тележку с сеном сбоку амбара. Он выглядел на двадцать с небольшим лет и был одет во все черное, как и все мы. Он запрыгнул на ограждение тележки, чтобы все его хорошо видели. — Добро пожаловать на наши четвертые ежегодные прятки с фонариками и поиски сокровищ! — раздались громкие возгласы одобрения. — Как многие из вас знают, это мероприятие секретное, и мы каждый раз меняем место, потому что копам

1 ... 50 51 52 53 54 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Разрушенная любовь - Стейси Мэри Браун, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)