`

Люсьен Гольдберг - Скандалы

1 ... 49 50 51 52 53 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– У меня было дурное утро, Джефф. Да, очень дурное.

– Кто же огорчил мою Ниву? Скажи мне, и я займусь им.

Снова вздохнув, Нива откинулась на спинку кресла.

– Джефф... ты все знаешь. Ведь ты вращаешься в самых разнообразных кругах.

– Кто так считает?

– Женские издания, Ричард Джонсон, Лиз Смит.

– Ах, эти, – сказал он. – Да, они так и считают. Это утверждает мой пресс-агент, а они просто повторяют.

– Джеффри Дансмор, вам не нужен пресс-агент, – улыбнулась Нива. – Я сама видела, как, откуда ни возьмись, выскакивают фотографы, чтобы щелкнуть вас.

– Если им не удается найти Джона Фитцджеральда Кеннеди-младшего, – пошутил он. – Ну, о чем ты собираешься меня спросить?

– Это нечто личное.

– Ага. М-да. И что же?

– Правда ли, что все мужчины...

– Да, да, – серьезно сказал он, наклоняясь к ней.

– Правда ли, что все мужчины обманывают?

Джеффри прижал ладонь к груди.

– Работая в нашем бизнесе, ты задаешь такие вопросы?

– Я имела в виду не это, совсем другое... у всех ли мужчин интрижки на стороне?

– Ты говоришь о женатых мужчинах, так?

– Ну, предположим, женатых... связанных с какой-то одной женщиной.

– Хм-м-м, – буркнул он, – довольно ханжеский подход.

– Я знаю, что ты холостяк, но тебе приходится встречаться со многими людьми. Как ты считаешь, мужчины, состоящие в браке, в основном неверны женам?

Джеффри, соединив кончики пальцев, казалось, погрузился в глубокое раздумье.

– Я бы сказал, что в основном, при определенных обстоятельствах, так оно и есть, хотя не могу дать этому научного обоснования... я не знаю.

– Джеффри, мне хочется влепить тебе оплеуху. Ты все отлично знаешь, но не хочешь сказать, потому что мужчины всегда солидарны друг с другом.

– В чем дело, радость моя? В последнее время Ирвинг слишком поздно приходит с работы?

У Нивы заболело сердце, она постаралась совладать с собой, но, не сдержавшись, разразилась рыданиями.

Наклонившись к ней, Джеффри взял ее руки в свои.

– О, моя милая, не надо. Прости меня. Я просто шутил, – сказал он, гладя ее руку. – Господи, похоже, я задел самый больной нерв.

Нива достала платок и прижала его к глазам, потом вытерла нос.

– Все в порядке, – сказала она. – Просто у меня выдалась тяжелая ночь.

– Понимаю, – посочувствовал Джеффри. – Чем я могу тебе помочь? Я сделаю все, что хочешь. Знаешь, притащу-ка я бутылку шампанского. Возьмем такси и покатаемся до ленча вокруг парка. А потом отвезу тебя к „Мортимеру" и угощу цыплятами.

– Джеффри, помолчи и послушай меня хоть несколько минут. Мне нужен деловой совет, и ты единственный, к кому я могу обратиться.

– Отлично! Думаю, я мастер давать деловые советы. Но мои советы личного характера заставляют женщин рыдать.

Она никогда раньше не замечала, какие у него безукоризненно белые зубы. Ясно, тайна зубоврачебного искусства, столь же дорогая, как частные школы и летние лагеря, в которых он бывал.

Нива распрямила плечи и вскинула подбородок.

– Сегодня мне звонили по поводу одного дела в Вест-Сайде. Трехэтажный дом на высотке.

– Трехэтажный? Ты имеешь в виду наследство Лолли Пайнс?

– Ты знал о нем?

– Да о нем все в нашем бизнесе знают. Мы сходим с ума, желая узнать, кому оно достанется. Я слышал, что у старой жабы нет наследников.

– Она сделала завещание. Я только что говорила с наследницей.

Симпатичная физиономия Джеффри просияла.

– Дело чистое?

– Похоже, что так. Лолли Пайнс оставила все своей ассистентке, некоей Кик Батлер. Она звонила мне и просила как можно скорее организовать распродажу.

– Потрясающе! – взвыл Джеффри, ударяя кулаком одной руки по ладони другой. – Папа знает?

– Еще нет. Мне хотелось бы сначала получить совет.

– Слушай, а не твой ли муж представлял Лолли Пайнс, как я где-то читал? Не удивительно, что позвонили тебе. Ну, ты и простофиля, подружка.

Смутившись, Нива опустила глаза.

– Ирвинг не должен иметь к этому отношения, Джеффри.

– Еще лучше, – улыбнулся он.

– Джеффри, ты знаешь о том, кого твой отец собирается уволить? То есть... нет ли меня в этом списке?

– Вот уж понятия не имею, Нива. Понимаю одно: когда пробьет час, придется делать большое кровопускание. А что? Ты считаешь, что тебя могут попросить?

– Не исключено. Все бывает. А мне нужно зарабатывать больше, чем здесь.

– Ясно. И...?

– Джефф, ты проводил для меня несколько аукционов. Если бы я сама решила этим заняться, какой суммой я должна располагать?

У Джеффа расширились глаза.

– Это зависит от ситуации.

– Это очень важно. У меня немного денег, совсем небольшая сумма, оставленная мне матерью. И меня очень волнует, что думает об этом твой отец. Вот мои самые главные проблемы.

– Откуда мне знать, о чем думает отец. Он просто помешан на тебе. Едва ли он уволит тебя, скорее он предпочтет, чтобы ты начала свое дело.

Настроение у Нивы немного улучшилось. Она не жалела, что доверилась Джеффри.

– Ладно, предположим, я получу благословение Обри. Хотя не хочу терять дружбу Обри, став его конкурентом. Так о каких первоначальных вложениях может идти речь?

Джеффри подтянул к себе лежащий на столе блокнотик и, сняв колпачок с массивной золотой авторучки, стал подсчитывать.

– Давай прикинем. Тебе придется дать объявление. С распечаткой я тебе помогу. Если не будет времени выпустить настоящий классный каталог, обойдемся без него. Сработает имя Лолли Пайнс. Тебе понадобится хороший текст; можешь воспользоваться мной, – сказал он, плутовски ухмыльнувшись. – Нужна секретарша – отвечать на звонки. Как оценщик может подойти мой приятель Сэл. Он мой должник. Тебе понадобится аукционист и временный штат для демонстрации предметов и организации продажи. Затем грузовики, грузчики, аренда складских помещений и торгового зала... хм. Все это не дешево, радость моя. Рассчитывай на... м-м-м... тысяч на пятьдесят. Конечно, ты должна убедиться, что там не мусор, и ты сможешь получить приличный доход.

– Пятьдесят тысяч? – Нива потерла переносицу. – Ты убиваешь меня, Джефф. Что я затеяла? У меня и половины такой суммы нет.

Не отрываясь от списка, Джефф надел колпачок на авторучку и улыбнулся.

– Я знаю, где раздобыть вторую половину. Возьми партнера.

– Ох, Джеффри, – устало сказала Нива, ощутив, что ее энтузиазм иссяк. – Не знаю идиота, который вложит в это деньги.

– Еще как знаешь!

К изумлению Нивы, Джеффри соскользнул на пол и встал перед ней на колени. Сжав ее руки, он умоляюще посмотрел на нее.

– Прекрасная, обожаемая, умнейшая леди! Могу ли я стать вашим партнером? – торжественно вопросил он.

Нива не могла удержаться от смеха.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люсьен Гольдберг - Скандалы, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)