Гарольд Карлтон - Рай, ад и мадемуазель
Министр закрыл дверь, осторожно поставил чашку на стол и посмотрел на дочь.
— Прекрасно выглядишь. Рад, что ты пришла. Твой друг англичанин показался мне порядочным юношей.
Девушка неотрывно смотрела на отца. Она глубоко вздохнула и сказала:
— Papa, мне очень жаль насчет колье. Извини. Можно называть тебя papa? Будет очень странно обращаться «месье Антуан».
— Конечно, ты должна называть меня papa. Я твой отец по закону.
Мужчина доброжелательно смотрел на дочь-бунтарку, но не обнял, как она надеялась.
— Ты простил меня?
— Софи… прощение нужно заслужить. Ты огорчила меня, бросив Сорбонну. Мне пришлось дернуть за пару веревочек, чтобы ты туда поступила.
— Но я не создана для Сорбонны! Здорово, что Изабель и Франсина мечтают стать юристами, но во мне другие гены. Papa, ты должен сказать чьи. Я имею право знать, кто меня породил.
— Мы понятия не имеем. — Лоран спокойно посмотрел на дочь.
— Papa, ты совсем не умеешь врать. Почему не хочешь открыть мне эту тайну?
Озера его глаз заполнились беспомощностью. Мужчина не ответил.
— Навещай нас время от времени, — проговорил он, вставая. — Надеюсь, вскоре все наладится.
Софи подошла к Кристоферу, толкнула его в бок и прошептала:
— Уведи меня отсюда.
Они извинились за уход и попрощались. Как только пара покинула дом, девушка сорвала с себя пиджак, распустила волосы и, смеясь, вприпрыжку помчалась в ближайший парк. Она прикурила и выпустила дым. Кристофер наблюдал за любимой со смешанными чувствами.
— Ты не говорила, что станешь моделью. — Юноша присел на скамейку.
— Решилась, когда подали первое блюдо: поняла, что в мастерской просто тоска зеленая, а мне нужны перемены. — Она еще попрыгала, потом глубоко затянулась. — Какая радость, что обед закончился! Мне тесно в этом доме. И всегда было.
— Твоя семья кажется очень милой, — возразил Кристофер.
— Тебе понравился обед? — удивилась Софи.
— Я впервые увидел, как женщины на самом деле носят одежду от-кутюр. — Модельер серьезно посмотрел на нее. — Они подобрали наряды по случаю: выделяли все, что выше талии, — шею, грудь и руки, — ведь за обеденным столом большего не видно.
Девушка неодобрительно покачала головой.
— После обеда в салоне я заметил, как женщины поправляют юбки, чтобы прикрыть колени, — продолжал «британский ангел». — Если у дамы не очень красивые ноги, ей неловко в короткой юбке. Может, брюки решат проблему?
— Ты смотрел на обед через призму моды, — грустно произнесла Софи.
Она села рядом и, раздраженно фыркнув, закурила новую сигарету.
— Для меня же это возвращение в замкнутый мирок светского общества. Разве ты не понимаешь, почему оттуда пришлось сбежать?
— Я просто хочу заключить тебя в объятия и защитить. Хотя не уверен, от чего именно.
Софи обняла любимого, забыв о неприступности.
— Крис, защити меня, пожалуйста. От жизни. И спасибо, что составил компанию. — Она взяла его руку. — Я не справилась бы без тебя.
Бунтарка сломала все защитные механизмы и вновь стала самой милой девушкой на свете.
— Когда знакомишься с родителями девушки… — задумчиво сказал Кристофер Саманте в следующий понедельник, — отношения переходят на новый уровень. Теперь мне и впрямь стоит порвать с Жислен.
— Но тебе нужна ее поддержка.
— Считаешь, мадам не поможет, если я перестану с ней спать?
— Кристофер, c'est Paris,[80] — терпеливо произнесла Саманта. — Не обманывайся.
— Но сегодня я все же схожу на свидание.
— Баленсиага закрывает дом, — уныло произнесла Шанель. — Говорит, время высокой моды прошло. А ведь старичку только семьдесят три! Но у него же есть еще десяток лет в запасе?
Мадам Антуан наблюдала, как серый дым от сигареты мадемуазель поднимается к потолку. Женщины сидели на замшевом диване цвета меда в уединенном салоне на верхнем этаже. Давние приятельницы, они понимали друг друга с полуслова.
— Может, это время и правда прошло? — мягко спросила мадам Антуан.
— Если закроется «Баленсиага», я останусь совсем одна. — Шанель мельком взглянула на нее. — Ужас!
— Но у Ива Сен-Лорана дела идут на лад. А это ведь тоже высокая мода? — подметила мадам Антуан.
— Он рисует эскизы! — возразила Шанель.
— Слышала, у него цепкий глаз. А еще он внимательно следит за примерками…
— Это не то же самое, — повела плечом Коко. — Когда кроишь и сметываешь на модели, вещь получается роскошнее и удобнее. Баленсиага знал это. А теперь осталась только я.
Мадам Антуан взглянула на грустное лицо своей подруги и начальницы.
— Да, вы ни разу за всю жизнь не нарисовали платья или костюма. И создаете вещи, будто по волшебству, из ткани, ножниц и булавок.
Мадемуазель внезапно подалась вперед, разглядывая серую твидовую юбку жены министра.
— Этот шов морщинится… — рявкнула она, — давай сюда юбку — подправлю.
— Простите, но мне неудобно раздеваться.
— Сними ее. — Шанель щелкнула пальцами. — Здесь же никого нет.
Габриель дотянулась до коробки со швейными принадлежностями. Мадам Антуан вздохнула, поднялась, расстегнула юбку. Сняла ее и передала подруге. Та набросилась на вещь, будто оголодавший стервятник.
— Не можете вы посидеть просто так, расслабиться!
— Не хочу, чтобы моя directrice выглядела как чучело! — возразила Коко.
Быстрые взмахи острыми ножницами — и шов распорот. Шанель вдела нитку в иголку и зашила его.
— Теперь смогу хвастаться, что мадемуазель Шанель сама сшила мне юбку! — засмеялась мадам Антуан.
— Дидье Брунвальд видел Софи на последнем показе, — небрежно произнесла Габриель. — И просил представить его ей.
Мадам Антуан прищурилась.
— Разве можно подобным повесам на наших показах присматривать себе девушек? — с улыбкой спросила она. — Пойдут слухи, что у нас бордель!
— Дидье — племянник важного клиента. Он очарован Софи. Для нее это хорошая партия. — Шанель оборвала нитку, натянула ткань, пригладила шов и вернула юбку собеседнице.
— А выглядит это так, словно мужчина может отправиться в магазин, присмотреть хорошенькую девушку и… купить ее, — проговорила мадам Антуан, надевая и застегивая юбку. — В любом случае у Софи есть кавалер. Англичанин.
— Правда? Из хорошей семьи?
— Ну, юноша, конечно, не граф, — улыбнулась мадам Антуан. — Он модельер. Единственный модельер-англичанин на весь Париж.
— Как необычно! На кого работает?
— На «Деланж». Помните Камиллу Деланж? Недавно парень приходил к нам на обед. Он производит впечатление галантного, приятного юноши. С Софи знаком уже несколько месяцев; кажется, у них все серьезно. Но дочке нравится разочаровывать поклонников. Правда, есть одна неприятность: Кристофер — протеже Жислен де Рив, а она обожает совращать молодых людей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарольд Карлтон - Рай, ад и мадемуазель, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


