Джоанна Троллоп - Разум и чувства
У Элинор внезапно пересохло во рту — язык словно приклеился к нёбу. Она хрипло спросила:
— Уиллз?
Билл Брэндон снова вздохнул.
— Он все знал про нее через наших знакомых в Девоне и Сомерсете. О нашей семье тогда много говорили — всякие ужасные сплетни. Я не могу с уверенностью сказать, что он специально сделал ее наркоманкой — скорее просто думал позабавиться. Проверить, действительно ли яблочко от яблони недалеко падает. Она и правда пошла в мать — на уме одни вечеринки. И была готова на все. Последние несколько лет стали для меня нескончаемым кошмаром. Из-за Элизы. Один срыв следовал за другим.
Он посмотрел в лицо Элинор.
— Вот почему мне пришлось так срочно уехать тогда из Бартона. Полицейские выбили дверь в туалете в одном баре, в Кэмдене, и нашли там Элизу — она колола наркотик себе в ногу.
Элинор приглушенно вскрикнула и обеими руками зажала рот.
— Мне очень жаль, — повторил Билл, — честное слово. Не буду рассказывать подробности, они слишком неприглядны. И для Элизы-младшей тоже. Она сделала аборт и снова подсела на тяжелые наркотики. Я не хотел, чтобы вы это знали. Но, как вы понимаете…
Элинор закивала, не в силах произнести ни слова.
— Ваша сестра, — сказал Билл, — эта очаровательная, импульсивная, чудесная девушка, — я не хотел видеть, как ее принесут в жертву только из-за мечтательности и недостатка рационализма. Я не собирался никому вставлять палки в колеса, но мне невыносимо было смотреть, как этот подонок очаровывает вашу сестру, в то время как не стоит и ногтя на ее мизинце. Впервые увидев их вместе в Бартоне, я на мгновение допустил мысль о том, что он, возможно, способен исправиться, но тут случилась эта беда с Элизой и всплыла его новая девушка, гречанка, и я подумал — нет уж, дальше так продолжаться не может, это ведь прежний Уиллз, и он опасен, поэтому вы все должны знать. — Он сделал паузу и сказал, уже гораздо тише:
— Я не смог позаботиться ни об одной из них. Понимаете?
Элинор отняла руки ото рта и поглядела на него. Лицо ее было мрачным, но уже не испуганным. Билл попытался улыбнуться.
— Теперь вы знаете, почему я такой… такой грустный и старый.
Элинор покачала головой, а потом наклонилась и поцеловала его в щеку.
— Вовсе нет, — сказала она. — Вы прекрасный и глубоко порядочный человек.
Марианна сказала:
— Если хочешь, можешь посмотреть. — Она лежала на своей половине постели, в клетчатой пижаме с розочками, повернувшись к сестре спиной. У нее в ногах, прислоненная к ножке кровати, стояла зеленая бумажная сумка из супермаркета.
— Здесь все, что я ему подарила, — добавила она. — Диски, книжки и все остальное. Моя фотография в рамке. И его кольцо.
Элинор подняла сумку с пола и заглянула внутрь — ее содержимое было беспорядочно перемешано.
— Ох, Эм!
— Кольцо в полиэтиленовом пакете, — сказала Марианна, не оборачиваясь. — В старом пакете из-под бутербродов. Он просто… просто бросил его туда.
Элинор поставила сумку на кровать.
— Там была записка?
— Нет.
— Ничего?
— Ничего, — ответила Марианна. — Ее доставил курьер на велосипеде. Он сказал, нужна подпись миссис Джей. На сумке не было даже надписи от руки с моим именем или адресом. Просто наклейка, отпечатанная на принтере.
Элинор присела рядом с сестрой и положила руку ей на плечо.
— А где твое кольцо?
Марианна полезла за воротник пижамы.
— Здесь.
— Может, пришло время его снять? Особенно теперь, после всего, что рассказал Билл Брэндон, и после этого пакета?
Марианна медленно перевернулась на спину и села. Под глазами у нее залегли глубокие тени, но дыхание было ровным, а кожа, хотя и бледная, больше не казалась серой от нехватки кислорода. Она подняла руки и откинула волосы с шеи.
— Я не могу расстегнуть цепочку.
Элинор наклонилась к сестре.
— Эм, ты точно поняла, что я рассказала тебе про Уиллза и про лечебницу Билла?
— Да, — сказала Марианна. — Я буду рада избавиться от него.
Элинор отыскала на цепочке замочек и расстегнула его. Кольцо оказалось у нее в руке.
— В сумку?
— И в мусор, — кивнула Марианна. — Вместе со всем остальным. Выкинь все в мусор.
Элинор не глядя бросила кольцо и цепочку в сумку из супермаркета, а потом поставила ее на пол.
— Ты уже сказала маме? — спросила она.
Марианна посмотрела в сторону.
— Мы проговорили почти все время, что тебя не было. Она считает, мне не надо возвращаться. Думает, что дома я буду все время думать о нем, что все станет мне напоминать… — она запнулась, а потом прошептала: — Элли, как же он мог?
— Как мог поступить так с тобой?
Марианна медленно покачала головой.
— Как он мог делать все эти ужасные вещи — с разными людьми? Как он мог?
— Эм, я не знаю.
Марианна снова легла.
— Элли, ты правильно сделала, что все мне рассказала. Но я не могу об этом больше говорить. Просто не могу. Я не знаю, что будет дальше, но сейчас я не могу ни думать, ни говорить, ничего…
— Я понимаю.
— Ты останешься со мной?
— Мне надо возвращаться на работу.
— Но ты приедешь в следующие выходные?
— Марианна, ты же не можешь еще неделю проваляться в гостевой спальне у миссис Джей!
— Почему бы и нет. А это что?
— О чем ты?
— Этот шум.
— О, видимо, кто-то пришел к миссис Джей. Эм, Билл был очень добр, когда рассказывал мне все это! Он говорил с такой прямотой…
— Да, Билл не будет ходить вокруг да около, — сказала Марианна. — И уж точно не станет ни на кого клеветать.
Шум, доносившийся из коридора через закрытую дверь, стал громче. Марианна сказала:
— Тебе лучше уйти.
— С тобой все будет в порядке?
— Да. Да. Только забери отсюда эту сумку, хорошо? И пожалуйста, позвони еще раз маме, вместо меня. Бедная мама! Надо же было такому случиться именно в нашей семье!
Элинор наклонилась и поцеловала сестру в щеку. И тут Марианна легонько схватила сестру за волосы и притянула к себе.
— Спасибо, — прошептала она ей на ухо. — Спасибо тебе.
— Сюрприз! — воскликнула миссис Дженнингс, стоило Элинор вернуться в гостиную. Для пущего эффекта она сделала экстравагантный театральный жест, взмахнув, словно крылом, шалью, лежавшей у нее на плечах.
На диване бок о бок, с чашками чая в руках, сидели Люси и Нэнси Стил. Нэнси, застывшая в неудобной позе из-за низкого сиденья и высоких каблуков, не сделала попытки подняться ей навстречу, зато Люси взвилась с места и бросилась к Элинор с таким видом, будто они были лучшими подругами, которых надолго разлучила злодейка судьба. Отведя в сторону руку с чашкой, второй рукой она крепко обняла Элинор за шею и прижалась щекой к ее щеке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джоанна Троллоп - Разум и чувства, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


