Барбара Босуэл - Двойная игра
— Я отвезу Эшлин в офис, — холодно сказал Торп.
Корда раздирало от сознания своего поражения.
Ну и денек выдался! Сначала этот утренний звонок от Мери Бет, которая сообщила ему о том, что на редкость язвительный автор журнала о путешествиях поселился на базе и громко критикует все, начиная от деревянной обшивки бара и кончая мылом в ванной, затем эта неудача в предвыборной кампании, и теперь еще один раунд излюбленной игры Эшлин «подойди-отойди». Она была классным игроком, и ему до смерти надоело все это.
Было бы хорошо, если бы ему также надоела и она сама, но этого, видимо, не случится в ближайшее время. Он попался ей на крючок, как попадает на крючок рыбаку форель в озере возле Глетчера. Эта мысль привела его в такое замешательство, что, не сказав больше ни слова, он повернулся и медленно зашагал в противоположную сторону.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
В субботу ровно в одиннадцать утра Корд стоял у двери в квартиру Эшлин. И хотя ее пренебрежительное обращение с ним во время митинга у школы все еще не давало ему покоя, он все же намеревался предоставить ей очередную возможность искупить свои грехи, но ему не хотелось говорить с ней на подобную тему.
Кендра открыла ему дверь.
— Доброе утро.
Ее приветствие прозвучало одновременно насмешливо и вызывающе.
— А, маленький предатель. — Корд сделал сердитый вид. — Знаешь, после того вечера я подумал, что ты за нас, но потом увидел, что ты помогаешь оппозиции. Как ты это объяснишь, Кендра?
— Я не принадлежу ни к одной из сторон.
— Ты помогала Кларкстону раздавать конфеты, ты стояла прямо рядом с ним и Торпом и…
— И я также велела моим кузенам стащить конфеты, потому что знала, что Кларкстону и его людям это все равно ничего не даст. — Она пожала плечами. — Я выступаю за себя.
— Ты меня разочаровала, Кендра.
— Я этого не переживу. — Кендра закатила глаза. — А что вы здесь, собственно говоря, делаете? Эшлин же передавала автоответчику, что она передумала и не поедет с вами сегодня.
— Меня это не касается. — Так как его все еще не пригласили войти, Корд протиснулся мимо нее и прошел в квартиру. — Ты готова? — День выдался довольно теплый, Кендра была в джинсовых шортах и серо-голубой жилетке из хлопка. — Ты не наденешь под это рубашку?
Кендра провела ладонью по своей голой руке.
— Итак, вы теперь консультант по моде? — Она разглядывала его широкие брюки цвета хаки, спортивную рубашку в полоску с короткими рукавами, пляжные туфли на босу ногу. — Я посоветую вам больше не одеваться так, словно вы выпускник средней школы в Уэйзборо. Это меня раздражает.
— Скажи Эшлин, что я здесь, — Корд решил быть немногословным.
— Она стирает в подвале. Скажите сами.
Кендра выплыла из комнаты, предоставив его самому себе. Неудачное начало, заметил про себя Корд. Он сел на софу и стал ждать.
Через несколько минут в комнату вбежали Макси и Дэйзи. Их лица были потными и грязными.
— Привет, дядя Корд, — прокричала Макси и устремилась на кухню. Корд встал и с безопасного расстояния наблюдал за тем, как Макси проворно взобралась на кухонный стол, взяла из шкафа стакан, повернула кран и наполнила стакан водой. — Ты тоже хочешь воды? — спросила она сестру.
Дэйзи кивнула, и Макси достала еще один стакан и налила в него воды.
Дальнейшие события разворачивались на глазах у Корда. Макси спрыгнула со стола, держа по полному стакану воды в каждой руке. Груз оказался для нее немалым и, потеряв равновесие, она не смогла удержаться на ногах. Поджав колени, она упала на пол. Стаканы вылетели у нее из рук, и, обдав обеих девочек водой, упали на пол и разбились.
Обнаружив, что ее сестра и она сама были насквозь мокрыми, и увидев куски разбитого стекла, разбросанные по всей кухне, Макси пронзительно закричала. На крик сразу же прибежала Кендра.
— Макси, у тебя все в порядке? — спросила Кендра, проверяя, нет ли где крови.
Макси громко вопила.
— Думаю, у нее все в порядке, — сказал Корд. — Она начала кричать только после того, как увидела, что за беспорядок наделала.
В этот самый момент появилась Эшлин, которая несла пластмассовое ведро, наполненное полотенцами.
— Что случилось? — устало спросила она, поставив свою тяжелую ношу. Она увидела на кухне Корда и застыла. — Что ты здесь делаешь?
— Я только что задавал себе этот вопрос. Я пришел, чтобы вместе с тобой и девочками съездить в зоопарк, помнишь? Хотя теперь я понимаю, почему ты пыталась отменить поездку. Здесь и так как в зоопарке.
Вопли Макси моментально прекратились.
— Зоопарк?
— Мы идем в настоящий зоопарк? — прошептала Дэйзи, которая только сейчас заметила присутствие Корда. — Где есть настоящие животные?
— Корд, не надо, — предупредила Эшлин. Самодовольно улыбнувшись, Корд повернулся к детям:
— Конечно, мы едем в зоопарк, могу поспорить. Так что вам нужно вымыть лицо, руки, переодеться в сухую одежду, и мы сразу же отправимся.
Визжа от радости, Макси и Дэйзи рванулись из кухни в ванную.
— Это бессовестно! — быстро заговорила Эшлин. — Я говорила тебе по автоответчику, что мы не поедем с тобой сегодня. Как ты смеешь являться сюда и будоражить детей, обещая поездку, которая не состоится!
— Это его подлые штучки, — невыразительно сказала Кендра.
— Подлые штучки — это оставлять информацию автоответчику, дабы избежать прямого разговора, — сказал Корд. — Это также называется трусостью. Мне меньше всего хотелось сражаться с тобой по телефону, Эшлин. Я подумал, что будет проще, если я появлюсь здесь сегодня. Что я и сделал. — Он окинул критическим взглядом Эшлин, на которой были старые выцветшие шорты из хлопка и такая же старая блуза без рукавов. — Мы двинемся, как только ты переоденешься в приличную одежду.
— Я никуда с тобой не поеду, — сквозь зубы сказала Эшлин.
— Мы готовы!
Лица Дэйзи и Макси были тщательно вымыты, и вместо грязной одежды, в которой они играли, на них были одеты летние платьица в розовую и белую клетку.
— Как настоящие леди! — воскликнул Корд. Его забавляло и трогало то, что маленькие девочки так нарядились для прогулки. Неожиданно его игра с Эшлин повернулась другой стороной и превратилась в нечто большее. Он не позволит разочаровывать детей, поклялся он себе. — Маме нужно остаться здесь постирать кое-что, так что в зоопарк поедете вы, Кендра и я, — сказал он и посмотрел Эшлин в глаза.
Она прочла его вызов и стиснула зубы в полной решимости не допустить, чтобы Корд Уэй обращался с ней подобным образом. Она не даст взять себя на пушку.
— Хорошо, — согласилась она. — В зоопарк поедете вы вчетвером.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Босуэл - Двойная игра, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

