Барбара Картленд - Прелестная Ромина
— Да, конечно. Нам тоже очень жаль, поверьте… — Ромина с сожалением покачала головой. — Впрочем, еще не все потеряно. Мужу заметно лучше, и на обратном пути мы обязательно постараемся наверстать упущенное!
Их беседу прервал руководитель группы — он, словно заботливая наседка, стал поторапливать всех садиться в автобус, который должен был отвезти их в аэропорт.
Хотя Луксор находился от Каира недалеко, когда они туда прибыли, солнце уже садилось и вокруг было почти темно.
— Держись в толпе и постарайся ничем не выделяться, — прошептал Мерлин на ухо Ромине, когда она нагнулась, чтобы помочь ему расстегнуть ремень безопасности.
И вновь миссис Хаггингс, сама того не подозревая, оказала им добрую услугу.
Шагая рядом с Роминой, она втянула девушку в оживленную беседу. Глядя на них со стороны, никто бы не догадался, что молодая красавица путешествует не одна.
Приятное волнение от предстоящего удовольствия — она давно хотела побывать в Луксоре и собственными глазами увидеть гробницы фараонов — охватило Ромину еще в автобусе.
— Вот мы и здесь. — Девушка повернулась к Мерлину. — Здорово, правда? — И, не дожидаясь ответа, вышла на балкон.
На веранде, невзирая на темноту, все еще сидели люди… Справа от веранды красные гранитные ступеньки вели прямо к дороге, а вдалеке виднелись смутные очертания загадочных холмов, среди которых лежала всемирно знаменитая Долина фараонов.
— Господи, от одного этого захватывает дух, — восторженно произнесла Ромина.
И тут же осеклась, увидев, что Мерлин ее не слушает. Он сидел за маленьким столиком и что-то аккуратно на нем раскладывал. Девушка вернулась в комнату и подошла к столику посмотреть, чем ее спутник увлечен.
Это оказалась карта.
— И что ты пытаешься найти? — поинтересовалась Ромина.
— Это карта Луксора, — пояснил Мерлин. — Пока мы ехали сюда в автобусе, я успел поболтать с нашим гидом. Знаешь, он рассказал мне кое-что весьма интересное.
— И что же?
— Мне, как и положено любопытствующему туристу, очень хотелось узнать, строились ли здесь в последнее время новые дома или, скажем, виллы. Оказывается, совсем недавно в окрестностях города, его северной части, было закончено строительство шикарной виллы. Причем когда он рассказывал о ней, то в его голосе почему-то звучала нескрываемая гордость. Будто она принадлежит ему. — Мерлин ткнул пальцем в карту. — По-моему, это где-то здесь, сразу за руинами храма. Карта, конечно, старая, и этой виллы на ней нет, но наш гид описал дом так живо, что найти его не составит труда. А мне, признаюсь, очень бы хотелось поближе познакомиться с этим шедевром современной архитектуры.
— Ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, что если здесь происходит нечто интересное, то именно здесь его и надо искать! Теперь я в этом полностью уверен. Гид рассказал мне даже про стену… высокую каменную стену. И о том, что вилла тщательно охраняется. Без специального пропуска вход туда запрещен.
Мерлин откинулся на спинку стула, немного помолчал, задумчиво потирая пальцем переносицу.
— Не исключено, конечно, что я не понял его… Если, как считает наш гид, виллу построил для себя жутко богатый шейх, то эти меры принимаются, скорее всего, для его личной безопасности и для того, чтобы посторонние не могли видеть его гарем. Кроме того, восточные люди обычно не любят, когда за их личной жизнью подсматривают соседи.
— Но ты так не думаешь и подозреваешь, что за этим кроется нечто иное?
— И да, и нет. — Мерлин пожал плечами. — Чтобы убедиться, я решил проверить.
— И когда же ты собираешься в этом убедиться?
— Сегодня же вечером.
Огромная белого камня вилла была погружена во мрак. Впечатление было такое, будто там никто давным-давно не живет. Хотя…
Ромина вдруг заметила, что прудики не такие уж пустынные. Какое-то растение… На первый взгляд что-то вроде жерухи…
Она уже хотела поделиться с Мерлином своими впечатлениями, когда тот сам повернулся к ней:
— Интересно, что там?
Ромина точно знала — оба думают об одном и том же.
Словно почувствовав это, Мерлин, не говоря ни слова, кивнул, пригнувшись, прокрался к ближайшему прудику, встал на колени, осторожно опустил в воду руку…
И вдруг… произошло то, чего они не ожидали, — весь двор озарился ярким светом множества ламп и мощных прожекторов!
Мерлин вскочил, а Ромина, молча стоящая рядом, инстинктивно прижалась к нему.
«Значит, они нас ждали», — подумала девушка, со страхом глядя, как к ним со всех сторон бегут незнакомые люди.
Их было человек двадцать пять — тридцать! У некоторых в руках ружья, у других подозрительно оттопыривались карманы, и Мерлину хватило одного быстрого взгляда, чтобы понять — сопротивление бесполезно. Взяв Ромину за руку, он тихо пробормотал:
— Все будет в порядке, не волнуйся, дорогая.
Подбежавшие мужчины окружили их, но почему-то все делали в полном молчании. Это было страшно, поскольку арабы — народ весьма шумный. А здесь…
Из главного здания виллы появился еще один человек. Судя по виду, египтянин, но в черных обтягивающих джинсах, коротеньких кожаных ботинках, белой рубашке и… с широким ярко-красным кушаком!
Он окинул пленников внимательным взглядом, и в его глазах промелькнуло удовольствие.
— И что вы здесь делаете? — спросил он по-английски. — Кого-нибудь ищете?
В его правой руке Ромина увидела револьвер.
— Простите, что мы вторглись в чужие владения, сэр, но, как нам показалось, этот великолепный дом пуст, вот мы и решили… — Мерлин виновато пожал плечами. — Боюсь, мы стали жертвами собственной любознательности. Мы туристы. Самые обычные туристы, которым все хочется посмотреть, пощупать своими руками. Везде сунуть свой нос… Тут уж ничего не поделаешь… Кстати, мы прибыли в Луксор только сегодня вечером. С группой… В отеле нам рассказали про этот дом, но заверили, что здесь никто не живет.
— Не сомневаюсь, что все это ложь, но все равно заходите. — Мужчина выразительно ткнул дулом револьвера в сторону приоткрытой двери.
Остальные охранники по-прежнему молчали.
Ромина заметила, как Мерлин неторопливо надел пиджак, который до этого держал в руке. Наверное, потому, что в кармане у него был пистолет, и Мерлин на всякий случай хотел иметь его наготове.
По-прежнему в полном молчании, нарушаемом только негромкими звуками их шагов по аккуратно обустроенной асфальтовой дорожке, ведущей вдоль прудиков прямо к двери виллы, они вошли внутрь. Там все сияло от яркого света множества ламп, светильников, люстр, и Ромина, оглядевшись вокруг, наконец-то поняла, почему вначале дом показался им полностью заброшенным — из-за окон, плотно зашторенных темными жалюзи и портьерами! Зато обстановка была богатой и даже не лишенной вкуса. А в самом центре прихожей стоял еще один египтянин в европейских одеждах.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Прелестная Ромина, относящееся к жанру Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


