Аристократ - Пенелопа Уорд
Кстати, о миссис Анджелини — я бы отдала все на свете, чтобы получить ее совет прямо сейчас. Конечно, я могла позвонить Бейли, но сомневалась, что она всегда следует голосу разума. Я любила ее, но она была слишком безрассудной. Она бы сказала мне сесть в самолет и отправиться туда сегодня же.
Я подняла глаза к потолку и тихо помолилась. Наверное, мне следовало бы обратиться к Богу, но я пытался достучаться именно до миссис Анджелини.
— Что бы ты посоветовала мне сделать? — прошептала я.
Я заставила себя принять душ, решив, что вода поможет мне немного прояснить ситуацию. Но это не сработало.
По мере того как я одевалась, меня все больше охватывала паника, как будто в моей жизни был заведен таймер, и его тиканье было оглушительным.
Мне нужно было перекусить, пока я не отключилась, поэтому я направилась к шкафу. Там было кое-что, но я заметила старую синюю банку со сдобным печеньем и подумала, что, возможно, оно еще съедобное. Если бы оказалось именно так, то я бы, наверное, слопала всю банку.
Но когда я открыла ее, печенья внутри не было. Вместо этого я обнаружила то, чего не видела уже более пяти лет — цепочку Лео. Ту самую, с бриллиантовым кольцом, которое принадлежало его дедушке. Оно стоило, наверное, как небольшой дом, и я боялась брать его с собой в Пенсильванию. Я боялась, что с ним что-нибудь случится, и мне было слишком больно на него смотреть. Я попросила миссис Анджелини положить его в надежное место, и она заверила меня, что позаботится о нем. Я знала, почему она положила его в эту банку из-под печенья. Если бы кто-то решил ограбить дом, он бы в последнюю очередь стал искать тут драгоценности, которые стоят целое состояние.
Повесив цепочку на шею, я вспомнила, что именно почувствовала, когда Лео надел ее на меня. Я была опустошена, потому что он собирался уезжать, но в то же время не понимала, зачем он доверил мне такую важную семейную реликвию, если никогда больше не увидит ее — или меня — снова. Это казалось какой-то странной формой страховки, и мне было немного не по себе. Я не могла представить, что он захочет, чтобы я хранила что-то столь важное вечно.
Когда я осознала это, по моему телу пробежали мурашки. Вот оно. Это был знак, о котором я молила. Миссис Анджелини привела меня к месту, где хранилось кольцо, но только я могла понять, что это означает. Я закрыла глаза и поняла, что она хочет, чтобы я последовала зову своего сердца и отправилась к нему. Я тоже этого хотела, хотя мне было страшно.
Нервно покручивая кольцо на шее, я взяла телефон и набрала номер Бейли, чтобы рассказать ей обо всем, что только что узнала.
— Ты его вообще гуглила? — спросила она.
— Нет. Я не хочу видеть его фотографии с ней. Мне удавалось не гуглить его все эти годы. И не собираюсь начинать сейчас. Я не буду знать, чему верить.
— Хорошо. И что ты собираешься делать?
— Думаешь, мне стоит ему позвонить?
— А что, если ты просто поедешь туда? — предложила Бейли.
— Без предупреждения?
— Может быть, тебе нужно увидеться с ним, чтобы понять, хочешь ли ты мешать этой чертовой свадьбе. Разве тебе не кажется, что ты должна увидеться с ним, чтобы понять, сохранилась ли связь? Если ты позвонишь и остановишь его, это может оказаться поспешным решением. Такие вещи нужно обсуждать лично. Мое мнение — садись на самолет и лети туда. Посмотри ему в глаза, и, думаю, через несколько секунд ты поймешь, нужно ли тебе это. И если нет, то, по крайней мере, ты сможешь окончательно попрощаться.
Если бы я позволила себе размышлять слишком долго, то ничего бы не успела сделать. А в данном случае у меня не было такой роскоши, как время. Мне нужно было принять решение прежде, чем я начну колебаться.
У меня скрутило живот, но не от внутренней борьбы, а потому что я поняла, что решила ехать.
Глава 19
Фелисити
Трек 19: «Long Long Journey» by Enya.
Поездка по английской сельской местности казалась сном, более ярким, чем я могла себе представить: животные, пасущиеся по обочинам дороги, красивая архитектура из камня, раскинувшиеся на многие мили зеленые поля. Почти всю дорогу по коже бегали мурашки.
Наконец водитель высадил меня у коттеджа, увитого виноградной лозой, где я должна была жить.
Маленькая старушка, хозяйка этого отеля формата BB19, встретила меня у дверей.
— Добро пожаловать в «Bainbridge Inn».
Она отступила в сторону, давая мне возможность войти. Я выбрала это место, потому что оно находилось всего в двух милях от поместья Ковингтонов в Уэстфордшире.
К тому времени, когда приземлился мой самолет, было уже слишком поздно, чтобы сразу ехать к Лео. Я собиралась отправиться к нему утром. Мне нужно было время, чтобы сориентироваться. Перелет был долгим, а стресс от ожидания встречи вымотал меня морально. Я не хотела встречаться с ним в таком состоянии. Мне нужно было хорошенько выспаться, а утром, что бы ни случилось, я отправлюсь к нему домой.
— Я Лавиния, — сказала женщина. — Я к вашим услугам на время вашего пребывания здесь.
Она была невысокой и хрупкой. Просить ее сделать что-нибудь для меня казалось неправильным.
— Вы предоставили безопасное место для ночлега, и это все, что мне нужно.
— Обслуживание гостей — это то, ради чего я живу. — Она улыбнулась. — И мне очень нравится компания. Позволь мне приготовить тебе чай. Я бы проводила тебя в твою комнату, но в последнее время мы с лестницей не ладим. Я стараюсь ограничивать число своих подъемов.
Мне стало не по себе. Она была слишком стара для всего этого.
— Чай — это здорово, — ответила я. — И не беспокойтесь. Мне не нужно, чтобы вы меня сопровождали. Просто скажите мне, куда идти.
— Первая дверь слева, как только поднимешься.
В комнате наверху царило очарование старой школы. С обоями в цветочек и железной рамой кровати она выглядела как кукольная спальня 1970-х годов, выполненная в натуральную величину. Кровать была скрипучей и немного неудобной, но, очевидно, пригодной для сна.
Поставив свои сумки в угол, я спустилась вниз.
Лавиния уже накрыла стол на кухне. На плите закипала вода для чая.
— Ты голодна, моя дорогая?
— Нет, спасибо. Я перекусила в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аристократ - Пенелопа Уорд, относящееся к жанру Современные любовные романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


